Максим Дерягин 
На сайте 17 лет и 2 месяца (заходил 2 года 3 месяца 21 день назад)
Фрилансер Максим Дерягин Художественный перевод Keichi

Максим Дерягин

 
На сайте 17 лет и 2 месяца (заходил 2 года 3 месяца 21 день назад)
Свободен

Эксперт в области субтитрования.

Ушёл с российского фриланс-рынка на международный. Портфолио не обновлял много лет.

Веб-сайт: md-subs.com

Опыт работы:  8 лет

Стоимость часа работы20 $

Опыт художественного перевода – 8 лет.

Сертифицированный переводчик.

Перевод текстов с учетом особенностей языка, идиом, фразеологизмов, сленга и поговорок. Попутное исправление неточностей и ошибок, допущенных в исходном тексте.

Опыт создания субтитров – 7 лет.

Создание субтитров любого типа и любой сложности, в соответствии со стандартами, предложенными Европейской ассоциацией исследований перевода кино (ESIST).

В 2012 году был принят в Британскую ассоциацию создателей субтитров SUBTLE.

Опыт расшифровки – 8 лет.

Расшифровка англоязычных аудио- и видеоматериалов с соблюдением грамматических норм. Все работы редактируются носителем языка, благодаря чему исключается возможность ошибки.

Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».