Project Five
Заказчик Project Five Project5 | FL.RU

Project Five

На сайте 17 лет и 9 месяцев (заходил 5 лет 1 день назад)
4
952
Рейтинг
952
Все (120)       Заказы (120)        Вакансии (0)       Конкурсы (0)
Разместить заказ
18 Февраля 2013
По договоренности
Необходимо завершить перевод устава (англ. – рус.) порядка 27 000 зн. с пробелами сегодня к 17:30 МСК.

Часть работы выполнена в Традос 9, желательно продолжить в нём, да так и удобнее.
Оплата в вебмани, ориентировочно в среду, 20 февраля.

Прошло времени с момента публикации: 13 лет 1 месяц 4 дня 16 часов 31 минута
Раздел:
29 Июля 2012
По договоренности
Требуется перевод АНГЛ. на УКР. юридической тематики с автомобильным уклоном – 45 уч. стр. на завтра, 30 июня, на утро, на 9:00 по Киевскому времени.




Прошло времени с момента публикации: 13 лет 7 месяцев 27 дней 9 часов 47 минут
Раздел:
17 Июля 2011
По договоренности
Требуется качественный перевод текста по бизнесу АНГЛ. – РУС.
Около 20 000 зн.

Ваши расценки и сроки?

Прошло времени с момента публикации: 14 лет 8 месяцев 8 дней 9 часов 31 минута
Раздел:
05 Апреля 2011
По договоренности
Необходимо выполнить небольшую работу по видеомонтажу.
Кто сейчас свободен?

Скайп: skype8736


Прошло времени с момента публикации: 14 лет 11 месяцев 20 дней 17 часов 41 минута
Раздел: Аудио/Видео/Фото / Видеомонтаж
04 Апреля 2011
По договоренности
Требуется наложить звук на видео.
Буквально пару минут.

Ваши предложения, цены и сроки.

skype: skype8736

Прошло времени с момента публикации: 14 лет 11 месяцев 21 день 4 часа 39 минут
Раздел: Аудио/Видео/Фото / Видеомонтаж
09 Февраля 2011
По договоренности
Требуется перевод технического текста авиационной тематики.

около 15 000 зн. с пробелами

англ. – укр.

Ваш тариф за 1800 зн.?



Прошло времени с момента публикации: 15 лет 1 месяц 13 дней 13 часов 3 минуты
Раздел: Тексты / Технический перевод
07 Февраля 2011
По договоренности
требуется перевести
юридический текст

укр. – англ.

около 10 000 зн.

Ваши ставки?

Прошло времени с момента публикации: 15 лет 1 месяц 16 дней 2 часа 39 минут
Раздел:
10 Января 2011
По договоренности
Требуется переводчик для перевода видеоматериалов.
АНГЛ. – РУС.
Возможна работа с монтажными листами и субтитрами
(перевод субтитров и создание субтитров).
В некоторых случаях возможно потребуется перевод с голоса.

Ваши расценки за 1 мин.?

Укажите, пожалуйста, есть ли опыт с монтажными листами, субтитрами
или опыт перевода с голоса?

Прошло времени с момента публикации: 15 лет 2 месяца 15 дней 16 часов 6 минут
Раздел:
28 Декабря 2010
По договоренности
Требуется перевести инструкцию.

АНГЛ. – РУС.

Ваши расценки?


Прошло времени с момента публикации: 15 лет 2 месяца 28 дней 17 часов 14 минут
Раздел: Тексты / Технический перевод
22 Ноября 2010
По договоренности
Требуется сейчас перевести текст общей направленности, об истории города.

рус. – англ.

Бюджет небольшой.

Ваши ставки?

Предпочтение будет отдано кандидату с оптимальным предложением цена-качество.

Прошло времени с момента публикации: 15 лет 4 месяца 3 дня 11 часов 38 минут
Раздел: Тексты / Технический перевод
Рейтинг: 1912 Исполнитель определен:
28 Августа 2010
По договоренности
Требуются опытные и грамотные редакторы английских текстов.
Укажите, пожалуйста, Ваши расценки за 1000 зн..

Одну из работ нужно выполнить уже сегодня

Прошло времени с момента публикации: 15 лет 6 месяцев 28 дней 20 часов 33 минуты
Раздел: Тексты / Технический перевод
29 Июля 2010
По договоренности
Требуется переводчик на урду для перевода и озвучивания видеоматериалов.
Тематика общая, ничего сложного.
Т.е. вы получаете материал, готовитесь, приходите к нам, и у нас на студии озвучиваете переведенные видеоматериалы.

Укажите, пожалуйста, Вашу стоимость за перевод и озвучивание 30-минутного видео.
Таких видео фрагментов будет много и постоянно.

Желательно, чтобы вы находились в Киеве, так будет удобнее во всех отношениях.

Рассмотрю также предложения с других городов, если Вы готовы выполнить перевод и озвучивание у себя и прислать нам готовый видео материал.

Прошло времени с момента публикации: 15 лет 7 месяцев 27 дней 9 часов 31 минута
Раздел:
21 Июля 2010
По договоренности
Требуются опытные и грамотные редакторы
для проверки и редактирования переведенных на английский язык текстов.

Укажите, пожалуйста, Ваши расценки.
Предпочтение будет отдано кандидатам с оптимальным предложением цена-качество.

Прошло времени с момента публикации: 15 лет 8 месяцев 4 дня 14 часов 28 минут
Раздел: Тексты / Технический перевод
30 Июня 2010
По договоренности
Требуется создать не сложный, но красивый и аккуратный сайт – визитку.
Предпочтение будет отдано кандидату с максимально оптимальным предложением цена-качество.

Ожидаю ссылки на Ваши работы и соответствующие цены:
- сколько стоило
- или стоило бы
- или будет стоить для меня создание равноценного сайта.

чтобы можно было оценить Ваши способности и сразу же конкретную и реальную цену за Ваш конкретный сайт.

Прошло времени с момента публикации: 15 лет 8 месяцев 25 дней 6 часов 28 минут
Раздел: Сайты / Сайт «под ключ»
30 Июня 2010
По договоренности
Требуется исполнитель для выполнения задания по
созданию названия для Бюро Переводов

Оно должно быть уникальное, легкое, приятное, легко запоминающееся
и естественно, так или иначе связано с языками, переводами и т.д. и т.п.

БП будет размещаться на Украине.

Название может быть
1) либо на укр. яз.
2) либо такое, которое звучит одинаково
3) либо которое звучит одинаково красиво на укр., рус. и англ. языках.
4) не обязательно на укр., может на англ. главное по теме и красиво
5) можно синтез нескольких слов отдельно или слитно

главное, чтобы по теме отрасли

важно также, чтобы был свободный домен под это название.

само собой разумеется, оно не должно дублировать название уже существующих фирм.

ТАКЖЕ
возможно понадобиться слоган для БП.
Это уже отдельное задание, однако
название нередко связано со слоганом и слоган с названием,
поэтому публикую здесь 2 в 1.

Прошло времени с момента публикации: 15 лет 8 месяцев 25 дней 6 часов 33 минуты
Раздел: Тексты / Слоганы/Нейминг
24 Июня 2010
По договоренности
Требуется создать и раскрутить сайт нового Бюро Переводов.

Возможно создание и продвижение отдельно или у разных заказчиков

Варианты:
1) создание сайта
2) продвижение сайта
3) создание и продвижение сайта (2 в 1)

Ожидаю Ваши предложения
с примерами работ, сроками и ценами.


Прошло времени с момента публикации: 15 лет 9 месяцев 1 день 10 часов 48 минут
Раздел: Сайты / Сайт «под ключ»
15 Мая 2010
По договоренности
Требуется озвучить текст.
где-то около 10 000 зн., возможно другие.

Жду Вашу цену за 1000 зн. текста,
а также демки.


Прошло времени с момента публикации: 15 лет 10 месяцев 11 дней 3 часа 14 минут
Раздел: Аудио/Видео/Фото / Диктор
11 Мая 2010
По договоренности
необходимо набрать текст из аудио файла
язык – русский

Сообщите пожалуйста:

1. Ваши расценки за 30м. аудио
2. Скорость – за сколько времени сделаете фрагменты по 30м.
3. Есть ли опыт в данной сфере?
4. Когда можете приступить к работе?

Прошло времени с момента публикации: 15 лет 10 месяцев 14 дней 15 часов 54 минуты
Раздел: Тексты / Тексты/Речи/Рапорты
14 Апреля 2010
По договоренности
Необходимо перевести несколько текстов.
тематики: оборудование, химия, биология.

Укажите Ваши расценки.

Прошло времени с момента публикации: 15 лет 11 месяцев 11 дней 16 часов 12 минут
Раздел: Тексты / Технический перевод
12 Октября 2009
По договоренности
Необходимо создать сайт "библиотеки / аудиотеки / видеотеки"



- разделы – по количеству тем



- удобная форма для администратора закачивать на сайт новые материалы



- возможности для желающих скачивать c сайта эл. материалы:

книги (в основном), также, аудио и видео



- форма регистрации на сайте

(профиль пользователя)



- возможность пользователям добавлять на сайт новые материалы

- возможность пользователям оставлять комментарии о материалах



- скачивание после регистрации

- статистика посещений и скачиваний



- поиск по сайту

- форум



- красивый дизайн

- ненагруженный и понятный интерфейс



Ваши предложения, сроки и цены.

Прошло времени с момента публикации: 16 лет 5 месяцев 13 дней 18 часов 4 минуты
Раздел: Сайты
05 Октября 2009
По договоренности
Требуется сделать качественный видеоролик, продолжительностью около 10 мин.

Предоставляется отснятый материал: видео и аудио (начитанные тексты и музыка).

И ТЗ – точное описание того, как и что должно быть на экране.

Вам все это нужно красиво скомпоновать.



ПЛЮС ваше творчество.



Из отснятого материала нужно брать не все, а выборочно (будет сказано, что конкретно)

Ролик сопровождается звуковыми и визуальными эффектами (ваше творчество).

Кроме предоставленного нами материала, Вам нужно в ролик добавить общие планы (например: посадка самолёта в аэропорту, движение кортежа автомобилей, сервировка стола и подобное). В ТЗ это всё будет четко прописано.



ОЧЕНЬ ВАЖНО ВЫСОКОЕ КАЧЕСТВО ролика.

Предлагайте Ваши сроки и расценки.



Желательно, чтобы Вы были из Киева.

Прошло времени с момента публикации: 16 лет 5 месяцев 20 дней 14 часов 37 минут
Раздел: Аудио/Видео/Фото
01 Октября 2009
По договоренности
требуется перевести договор

укр. – англ.

текст небольшой и несложный

чуть больше 1 стр.

293 слов

2307 знаков (с пробелами)

предлагайте Ваши сроки и цену

Прошло времени с момента публикации: 16 лет 5 месяцев 24 дня 13 часов 39 минут
Раздел:
04 Сентября 2009
По договоренности
Необходимо перевести таможенный перечень



1) в Trados Tag Editor c украинского на английский яз.



2) другой текст не в Традосе, тоже c украинского на английский яз.

Прошло времени с момента публикации: 16 лет 6 месяцев 21 день 19 часов 9 минут
Раздел:
Рейтинг: 435 Исполнитель определен:
10 Августа 2009
По договоренности
требуется быстро и качественно перевести контракт

англ. – рус.

сроки на сегодня

Прошло времени с момента публикации: 16 лет 7 месяцев 15 дней 15 часов 43 минуты
Раздел:
29 Августа 2008
По договоренности
Необходимо перевести контракт
англ. – рус.

около 50 000 зн. (без пробелов).
Крайний срок сдачи – воскресенье (31 августа) 18:00 по Москве.
оплата 70 руб/1800 зн. (без пробелов)

пишите на почту:
translate2008@rambler.ru

Андрей

Прошло времени с момента публикации: 17 лет 6 месяцев 27 дней 13 часов 17 минут
Раздел:
20 Июля 2008
По договоренности
необходимо срочно перевести описание медицинского оборудования.
англ. – рус.
В общей сложности 10 стр.
Оплата 70 р. за 1800 зн. (без пробелов)

перевести нужно на сегодня (20 июля) на вечер.
Пишите: translate2008@rambler.ru

Прошло времени с момента публикации: 17 лет 8 месяцев 5 дней 16 часов 34 минуты
Раздел:
19 Июля 2008
По договоренности
нужно перевести договор англ. – рус.
требования: опыт перевода договоров, юр. текстов, качество, оперативность.
Пишите на translate2008@rambler.ru

Прошло времени с момента публикации: 17 лет 8 месяцев 6 дней 16 часов 17 минут
Раздел:
09 Июля 2008
По договоренности
Требуется переводчик для перевода юридических текстов.

Высылайте резюме на translate2008@rambler.ru

укажите сразу тематики, с которыми работаете

и направления: англ-рус. / рус. – англ.



Необходимо выполнить тестовый перевод.

Прошло времени с момента публикации: 17 лет 8 месяцев 16 дней 13 часов 34 минуты
Раздел:
06 Июля 2008
По договоренности
необходимо перевести небольшой текст (3 стр.) с рус. на англ. Тематика – програмное обеспечение. Оплата 70 руб. за 1800 зн. (без пробелов.)

Требования: качество, оперативность, опыт переводов в данной сфере.

Необходимо перевести на вечер 6 июля или в крайнем случае на понедельник 7 июля на утро.

Пишите на translate2008@rambler.ru

Прошло времени с момента публикации: 17 лет 8 месяцев 19 дней 11 часов 5 минут
Раздел:
26 Июня 2008
Бюджет: 500 руб
Необходимо перевести договор англ-рус. 7 стр.

Опыт перевода договоров и юридических текстов обязателен.

Оплата – 70 руб. за 1800 знаков (без пробелов)

translate2008@rambler.ru

Прошло времени с момента публикации: 17 лет 8 месяцев 29 дней 15 часов 39 минут
Раздел:
Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».