ЧТО НУЖНО ДЕЛАТЬ
Привести титры в соответствие со стандартными правилами оформления титров:
translations.ted.com/%D0%... УСЛОВИЯ
Шрифт, цвет, расположение значения не имеют. Правим исключительно текст
Какие проблемы есть сейчас? Иногда присутствуют титры на 3 строки, иногда титр всего с одним словом
Важно! У вас должно быть понимание английского, спикер говорит именном на нем.
Важно! Перевод готов. Переводить снова НЕ нужно
Титры это русский перевод с англ.
ВОПРОС ДЕНЕГ
Уточню, это волонтерская инициатива, много денег заплатить не сможем. Все финансируется из собственного кармана волонтеров. Поэтому указывайте приемлемую для вас сумму
ИСХОДНЫЙ МАТЕРИАЛ
Длительность видео: 16 минут
Видео тут:
youtu.be/Y-v15s_DHNY Титры тут:
docs.google.com/spreadshe... Всего у нас будет 20 видео. Поэтому заинтересованы в долгосрочном сотрудничестве
ОБ ИНИЦИАТИВЕ
Что: Волонтерская Инициатива перевода лекций основателей Facebook, Dropbox, Twitch, Quora, etc
О чем: Об удаче и провалах поиска идей продукта, рыночной ниши, инвестиций, команды; первых продажах, пиаре и др.
Цель: Передать опыт создания компаний мирового уровня вроде airBnB и вдохновить на занятие предпринимательством
Задача: Перевод титров для видео, безвозмездная передача коворкингам, вузам и др. для просмотров и обсуждения; публикация в СМИ конспектов
Подробнее:
russol.info/yc-startupsch... ПОДАЧА ЗАЯВКИ
Напишите приемлемую сумму за работу с видео в 15, 30 и 60 минут. Укажите также, есть ли опыт.