[espenlaub]
espenlaub
[espenlaub]
На сайте 3 года и 1 месяц (заходил 1 год 9 месяцев 24 дня назад)
+ 1  0  - 0
0
60
Рейтинг60
60
Отзывы+ 1  0  - 0
+ 1  0  - 0
Все (4)       Проекты (4)        Вакансии (0)       Конкурсы (0)
Опубликовать проект
29 Мая 2017
По договоренности
Требуется переводчик с русского на английский по милитарно-антикварной тематике: перевод описаний к товарам в Интернет-магазине.

Примеры Вы можете посмотреть в приложенном файле. Желательно владение военной терминологией и знаниями по военной истории, однако, при возникновении вопросов по специфической терминологии, у переводчика будет контакт с нашим специалистом для разъяснений и все переводы спец терминов у нашего специалиста есть. В основном, тематика текстов по описанию предметов советской и германской армий периода 20-ого столетия: униформа, награды, знаки отличия и т.д.

Общий объёмом текста более 100 страниц по 1800 знаков. Работа и оплата поэтапная. Прошу присылать Ваши предложения с указанием цены за перевод одной страницы в 1800 знаков с пробелами.

Прошло времени с момента публикации: 2 года 20 дней 18 часов 48 минут
Раздел: Переводы / Перевод текстов общей тематики

21 Марта 2017
По договоренности
Хотели бы улучшить скоростные показатели сайта с помощью правильного подбора CDN решений, и, если это также ощутимо повлияет на скорость сайта, то и внутренней оптимизации кода и любых других возможных решений. Сейчас используем бесплатный сервис CloudFlare, но возникают серьёзные торможения при выходе новых обновлений и первоначальном притоке посетителей по этим обновлениям т.е., как мы понимаем, в эти моменты идёт перекачка новых данных на сервера Cloudflare и сайт "тормозит".

Обязателен опыт работы с различными CDN провайдерами и Opencart.
Сайт: www.aboutww2militaria.com

Просим в отклике указать планируемые работы и цену.

Прошло времени с момента публикации: 2 года 2 месяца 29 дней 19 часов 3 минуты
Раздел: Разработка сайтов

07 Марта 2017
По договоренности
Требуется переводчик уже имеющихся текстов с английского на русский по милитарно-антикварной тематикой: перевод описаний к товарам в интернет магазине. Оригинальные тексты могут содержать стилистические и грамматические ошибки, т.к. писались нами самими. Естественно, перевести обратно надо на грамотный и "красивый" русский язык.

Примеры Вы можете посмотреть в приложенном файле. Желательно владение военной терминологией и знаниями по военной истории, однако, при возникновении вопросов по специфической терминологии, у переводчика будет контакт с нашим специалистом для разъяснения. В основном, тематика текстов по описанию предметов советской и германской армий периода 20-ого столетия: униформа, награды, знаки отличия и т.д.

Требуется перевести описания к примерно 2000 товарам, с общим объёмом текста около 250 страниц по 1800 знаков. Оплата поэтапная. Прошу присылать ваши предложения с указанием цены за перевод одной страницы в 1800 знаков с пробелами.

Прошло времени с момента публикации: 2 года 3 месяца 12 дней 17 часов 14 минут
Раздел: Переводы

29 Августа 2016
По договоренности
Требуется разобраться с ошибками магазина построенного на базе OpenCart 1.5.6.4, которые пишутся в лог-файл см. файл ТЗ_29.08.2016_error_logs.doc. Программа максимум: сделать так, чтобы все ошибки больше не появлялись, но как минимум хотелось бы разъяснений и комментариев, если какие-то ошибки не критические и никак не влияют на нормальное функционирование сайта. После успешного исправления ошибок есть дополнительное ТЗ см. файл ТЗ_29.08.2016.doc, а также планируется долгосрочное сотрудничество по технической поддержке проекта.

Просим сделать предложение по работе по исправлению ошибок и при желании взяться за дополнительное ТЗ, то и оценить и его.

Прошло времени с момента публикации: 2 года 9 месяцев 19 дней 18 часов 57 минут
Раздел: Программирование / Веб-программирование