Яр Ан
Заказчик Яр Ан sr9yar | FL.RU

Яр Ан

На сайте 16 лет и 2 месяца (заходила 3 года 8 месяцев 26 дней назад)
11
848
Рейтинг
848
02.11.2015 в 12:26
за заказ узбкско-русский перевод на сумму 300 рублей
Отличный заказчик, приятно иметь дело.
12.10.2015 в 15:30
за заказ Перевод нем-рус на сумму 1 080 рублей
Очень рада возобновлению сотрудничества с прекрасным работодателем. Всем рекомендую!
26.05.2014 в 19:00
за заказ «перевод с английского на русский»
Приятный заказчик, своевременная оплата, спасибо!
14.02.2013 в 16:47
по итогам сделки   «французско-русский перевод», этап «французско-русский перевод», сданный 14.02.2013 в 16:27
Вам спасибо!)
07.02.2013 в 09:25
по итогам сделки   «французско-русский перевод», этап «французско-русский перевод», сданный 07.02.2013 в 09:24
Всё отлично, спасибо.
14.12.2012 в 00:30
по итогам сделки   «Перевод испанско-русский», этап «Перевод испанско-русский», сданный 13.12.2012 в 19:38
Приятно работать!
05.12.2012 в 18:13
по итогам сделки   «русско-испанский перевод», этап «русско-испанский перевод», сданный 05.12.2012 в 18:08
Как всегда, четко, быстро, заказчик вовремя на связи. Приятно работать
29.11.2012 в 12:16
по итогам сделки   «испанско-русский перевод», этап «испанско-русский перевод», сданный 29.11.2012 в 11:24
Отличный заказчик, с таким приятно и удобно работать!
22.11.2012 в 20:26
по итогам сделки   «французско-русский перевод», этап «французско-русский перевод», сданный 22.11.2012 в 20:25
Интересное задание, достойная оплата.

Сотрудничеством довольна.
16.11.2012 в 15:40
по итогам сделки   «испанско-русский перевод», этап «русско-испанский перевод», сданный 16.11.2012 в 15:30
С заказчиком приятно иметь дело.
13.11.2012 в 17:22
по итогам сделки   «русско-испанский перевод», этап «русско-испанский перевод», сданный 13.11.2012 в 17:14
Спасибо за сотрудничество. Четкое ТЗ, всегда на связи. Только положительные впечатления.
12.11.2012 в 16:42
по итогам сделки   «испанско-русский перевод», этап «испанско-русский перевод», сданный 12.11.2012 в 12:33
Быстро, четко. Спасибо за сотрудничество.
26.10.2012 в 15:27
по итогам сделки   «русско-французский перевод», этап «русско-французский перевод», сданный 26.10.2012 в 14:47
Чудесный работодатель. Приятное общение, четкое ТЗ, щедрая оплата. Надеюсь на сотрудничество в будущем!
26.10.2012 в 11:13
по итогам сделки   «итальянско-русский перевод», этап «итальянско-русский перевод», сданный 25.10.2012 в 11:17
Адекватные сроки, достойная оплата, все очень оперативно. Рекомендую!
20.09.2011 в 14:59
Получил от  Яр Ан заказ по переводу на испанский. Все прошло быстро и гладко, так что рекомендую.
01.08.2011 в 20:57
Задача поставлена четко, оплата вовремя, а замечания только по делу. Буду рад продолжить совместную работу и рекомендую!
09.06.2011 в 23:01
Все четко и ясно + интересный заказ. Только положительные впечатления)
02.04.2011 в 23:29
Приятно, интересно, весело с Вами работать. Думаю каждый из нас приобрел какой-то ценный опыт из нашего сотрудничества. Спасибо за возмножность поэкспериментировать, за это хочется поставить еще один плюс! Может быть (кто знает)... еще поработаем вместе!
26.11.2010 в 14:57
Быстро, оперативно, задание и оплата – без проблем и задержек. Спасибо!
16.11.2010 в 21:19
Хороший заказчик. Четкие сроки, своевременная оплата, хорошие цены.)) Сотрудничеством полностью доволен.
06.09.2010 в 22:05
Первый блин нашего сотрудничества вышел не комом, остались довольны друг другом. От всей души рекомендую этого работодателя другим фрилансерам.
12.08.2010 в 12:22
Отличный работодатель. Надеюсь на дальнейшее сотрудничество
20.04.2010 в 08:33
Уважение и человеческое отношение к исполнителю, просто приятно работать вместе. Все четко и аккуратно, понятное задание, своевременная оплата.
15.03.2010 в 14:04
Сотрудничеством осталась очень довольна. Отличный заказчик во всех отношениях: работа по предоплате, четкое ТЗ, всегда на связи. Спасибо!!!
05.03.2010 в 01:41
Очень хороший заказчик: четкие сроки, задание, оплата – всё comme il faut. 
Второй раз работали без предоплаты, всё отлично.
02.03.2010 в 10:53
Замечательный работодатель, главное оплата в срок. Всем рекомендую сотрудничество
25.01.2010 в 11:45
Отличный заказчик. Несмотря на то, что мы работаем в первый раз, впечатления остались только положительные. 
Работали по срочному французскому переводу. Оплата поступила сразу же, как только заказ был закреплен за мной, что только еще раз подтвердило серьезные намерения заказчика.
Буду рада дальнейшему сотрудничеству.
Всем рекомендую.
Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».