Maryna Haletska  
На сайте 15 лет и 2 месяца (заходила 1 месяц 9 дней назад)
Фрилансер Maryna Haletska Переводы/Тексты onitel

Maryna Haletska 

 
На сайте 15 лет и 2 месяца (заходила 1 месяц 9 дней назад)
Свободен
18.02.2013 в 20:47
по итогам сделки   «Хочешь переводить интересные статьи?», этап «Осмысленный перевод статьи на русский язык», сданный 18.02.2013 в 20:46
Отличный перевод международной статьи про отставку Папы Римского. Перевод выполнен быстро и качественно. Благодаря отличному стилю повествования, статью интересно читать.
18.02.2013 в 20:44
по итогам сделки   «Хочешь переводить интересные статьи?», этап «Осмысленный перевод статьи на русский язык», сданный 18.02.2013 в 20:42
Замечательный перевод статьи про политическую обстановку в Бангладеше. Перевод выполнен быстро и качественно. Понравился стиль изложения.
17.02.2013 в 00:18
по итогам сделки   «Хочешь переводить интересные статьи?», этап «Осмысленный перевод статьи на русский язык», сданный 17.02.2013 в 00:17
Отличный перевод статьи по международным финансовым отношениям. Много внимания уделено деталям. Отличный стиль изложения.



Марина, спасибо!
16.02.2013 в 11:42
по итогам сделки   «Хочешь переводить интерсные статьи?», этап «Осмысленный перевод статьи на русский язык», сданный 16.02.2013 в 11:41
Отличный перевод статьи на тему финансов и инвестиций. Замечательный стиль изложения.
16.02.2013 в 11:24
по итогам сделки   «Хочешь переводить интерсные статьи?», этап «Осмысленный перевод статьи на русский язык», сданный 16.02.2013 в 11:22
Замечательный перевод статьи про часовой бизнес в Швейцарии. Отличный стиль повествования. Увлекся чтением перевода статьи.



Марина, спасибо!
14.02.2013 в 15:27
по итогам сделки   «Перевод документа (тизер)», этап «Перевод документа (тизер)», сданный 14.02.2013 в 15:26
Работа сделана в срок и в полном объёме. Из недостатком отмечу ошибки в медицинской терминологии.
25.01.2013 в 13:22
по итогам сделки   «Перевод техн. текста», этап «Перевод техн. текста», завершенный арбитражем 25.01.2013 в 12:45
Исполнитель прекрасно укладывается в сроки.
17.01.2013 в 14:38
Заказчик
Пользователь удалил аккаунт.
по итогам сделки   «Перевод с EN на RU», этап «Перевод с EN на RU», сданный 17.01.2013 в 14:37
Отличный переводчик! Скорость, качество – все на высоком уровне. Рекомендую!
26.12.2012 в 12:31
по итогам сделки   «англ -> рус: Цветовой анализ внешности, примерно 10 000 зн», этап «англ -> рус: Цветовой анализ внешности, примерно 10 000 зн», сданный 26.12.2012 в 12:30
Корректно и профессионально (текст узкой специализации)
26.12.2012 в 12:12
по итогам сделки   «Требуется перевод сайта на англ. язык (юридическая тематика)», этап «Требуется перевод сайта на англ. язык (юридическая тематика)», сданный 26.12.2012 в 12:10
Все сделали в срок. Будем обращаться еще.
24.12.2012 в 16:24
по итогам сделки   «Перевод сайта с русского на английский», этап «Перевод с русского языка на английский язык», сданный 24.12.2012 в 16:24
Перевод неплохой, но местами дословный.
24.12.2012 в 10:44
по итогам сделки   «Перевод User Manual», этап «Перевод User Manual», сданный 24.12.2012 в 10:44
Качественная и быстрая работа!
24.12.2012 в 10:44
по итогам сделки   «Перевод INSTRUCTIONS MANUAL», этап «Перевод INSTRUCTIONS MANUAL», сданный 24.12.2012 в 10:44
Качественная и быстрая работа!
24.12.2012 в 10:43
по итогам сделки   «ПЕРЕВОД Instructions For Use», этап «ПЕРЕВОД Instructions For Use», сданный 24.12.2012 в 10:40
Качественная и быстрая работа!
24.12.2012 в 01:48
по итогам сделки   «Перевод текста эконом тематики», этап «перевод на английский», сданный 24.12.2012 в 01:44
Задание было не из легких, учтя тот факт, что исходный текст изначально был переведен с украинского на русский весьма небрежно. Однако, исполнитель справился без труда- смысловая нагрузка осталась неизменной, а сам текст-читабельным. Рекомендую, буду продолжать сотрудничество!
21.12.2012 в 17:46
по итогам сделки   «Регулярные переводы с английского на русский», этап «Регулярные переводы с английского на русский», сданный 21.12.2012 в 17:36
Оперативно и качественно!
19.12.2012 в 22:23
по итогам сделки   «СРОЧНО НУЖНО ПЕРЕВЕСТИ ДОГОВОР НА АНГ. Ремонтная тематика», этап «СРОЧНО НУЖНО ПЕРЕВЕСТИ ДОГОВОР НА АНГ. Ремонтная тематика», сданный 19.12.2012 в 22:22
+
19.12.2012 в 17:29
по итогам сделки   «Перевод инструкции», этап «Перевод инструкции», сданный 19.12.2012 в 17:27
Сделана работа в два раза быстрее оговоренного срока. Несмотря на то, что не было требования оформлять текст – текст был аккуратно оформлен. Правки внесены быстро. Рекомендую.
18.12.2012 в 15:25
Заказчик
Пользователь забанен.
по итогам сделки   «Перевести документ с английского на русский», этап «Перевести документ с английского на русский», сданный 18.12.2012 в 15:24
Все супер!!! Отличный исполнитель.
18.12.2012 в 14:23
по итогам сделки   «Перевод контракта с английского.», этап «Перевод контракта с английского.», сданный 18.12.2012 в 14:20
В целом хороший перевод. Отдельная благодарность за оперативность.
17.12.2012 в 00:47
по итогам сделки   «Необходим юридический перевод примерно 10 тыс. знаков на ут», этап «Необходим юридический перевод примерно 10 тыс. знаков на ут», сданный 17.12.2012 в 00:47
Спасибо за работу.

Все было очень оперативно, быстро.

Человек легок в общении.
14.12.2012 в 11:56
по итогам сделки   «10 000 символов rus -> eng», этап «MarinaG Dima [onitel]», сданный 14.12.2012 в 11:55
Смогла уложиться в крайне тугие сроки, чем очень порадовала.
13.12.2012 в 21:55
по итогам сделки   «Перевод Tegramin 30», этап «Перевод Tegramin 30», сданный 13.12.2012 в 21:54
Вторая сделка. Качеством доволен.
11.12.2012 в 18:32
по итогам сделки   «Перевод Agilent API», этап «Перевод Agilent API», сданный 11.12.2012 в 18:32
Быстро, качественно.
04.12.2012 в 17:32
по итогам сделки   «Сделать перевод договора на английский язык.», этап «Сделать перевод договора на английский язык.», сданный 04.12.2012 в 17:31
быстро и хорошо!
02.12.2012 в 23:27
Заказчик
Пользователь удалил аккаунт.
по итогам сделки   «Перевод с английского на русский», этап «Перевод с английского на русский», сданный 02.12.2012 в 23:26
Мгновенная реакция, всегда на связи, всё сдано в срок. Спасибо.
30.11.2012 в 17:25
по итогам сделки   «Требуется перевод XML-файла», этап «Требуется перевод XML-файла», сданный 30.11.2012 в 17:23
Работой остался доволен. Перевод сделан качественно и в срок
29.11.2012 в 17:39
по итогам сделки   «Сделать перевод на английский язык.», этап «Сделать перевод на английский язык.», сданный 29.11.2012 в 17:39
Быстро и качественно!
26.11.2012 в 21:55
по итогам сделки   «перевод», этап «перевод», сданный 26.11.2012 в 21:54
спасибо за перевод
26.11.2012 в 15:08
по итогам сделки   «Приложения 5-10», этап «Технический перевод. До 09-00 утра по московскому времени 26 ноября понедельник», сданный 26.11.2012 в 15:08
Всегда на связи
25.11.2012 в 10:39
по итогам сделки   «перевод плюс верстка», этап «работа», сданный 25.11.2012 в 10:38
1
22.11.2012 в 17:21
по итогам сделки   «Срочно нужен перевод с английского на русский», этап «Срочно нужен перевод с английского на русский», сданный 22.11.2012 в 17:19
Огромное спасибо Марине!

работаем далше!

Очень рекомендую
21.11.2012 в 18:46
Заказчик
Пользователь удалил аккаунт.
по итогам сделки   «Технический перевод документации на датчик влажности», этап «Технический перевод документации на датчик влажности», сданный 21.11.2012 в 18:46
все хорошо
20.11.2012 в 18:29
по итогам сделки   «Перевод текста на английский», этап «Перевод», сданный 20.11.2012 в 18:28
Рекомендация положительная...
07.11.2012 в 14:02
по итогам сделки   «Перевод англ. > русск.», этап «Перевод», сданный 07.11.2012 в 14:00
Работа выполнена в срок и очень грамотно.Спасибо.
05.11.2012 в 19:30
по итогам сделки   «Перевод», этап «Перевот текста с РУС на АНГЛ», сданный 05.11.2012 в 19:30
Спасибо
05.11.2012 в 17:11
по итогам сделки   «Перевести инфографику англ-рус.», этап «Перевести инфографику англ-рус.», сданный 05.11.2012 в 17:09
Все здорово и в срок.
31.10.2012 в 18:53
по итогам сделки   «Нужен переводчик.», этап «Нужен переводчик.», сданный 31.10.2012 в 18:49
Заказ выполнен быстро и качественно. Буду обращаться и в дальнейшем. Рекомендую!
17.10.2012 в 19:53
по итогам сделки   «Перевод текста РУС – НЕМ», этап «Перевод текста РУС – НЕМ», сданный 17.10.2012 в 19:52
Работа была сделана отлично и в кратчайшие сроки! Рекомендую всем к сотрудничеству.
07.10.2011 в 21:21
Дима работает. В срок. Что ещё нужно? :)
Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».