Наталья Афонина
Заказчик Наталья Афонина nataafonina | FL.RU

Наталья Афонина

На сайте 16 лет и 8 месяцев (заходил 16 лет 1 месяц 15 дней назад)
0
106
Рейтинг
106
Все (1)       Заказы (1)        Вакансии (0)       Конкурсы (0)
Разместить заказ
26 Апреля 2010
По договоренности
Необходимо перевести на испанский язык несколько описания для сайта и каталога продукции.
Приблизительный объем – 50 листов А4

Пример текста:

Задумывая Yuvi, компания Canarus создавала бренд, под которым будет выпускаться профессиональное оборудование по доступным ценам. Canarus пристально следит за качеством своей продукции и осуществляет многоуровневый контроль на всех этапах производства.
Это принципиально отличает Yuvi от других производителей доступного телевизионного оборудования.
Студийный люминесцентный четырехламповый светильник без регулировки яркости. Рельефная отражающая поверхность шторок светильника позволяет получить более равномерный и "мягкий" свет.
Идеален для использования в качестве основного и вспомогательного заливающего или фонового света. Незаменим в небольших световых студиях. В более масштабных проектах рекомендуется к установке после установки больших светильников для лучшей детализации объектов.


Если вас заинтересовало предложение, пришлите мне на почту (natalia.afonina@canarus.ca) ваши расценки, примерный срок перевода и ваш вариант перевода текста примера.

Прошло времени с момента публикации: 16 лет 1 месяц 17 дней 15 часов 51 минута
Раздел: Тексты / Технический перевод
Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».