Александр Воробьёв
Фрилансер Александр Воробьёв Художественный перевод MeJIkyc

Александр Воробьёв

На сайте 15 лет и 10 месяцев (заходил 1 год 9 месяцев 19 дней назад)
12
26
3677.03
Написать в Telegram
Рейтинг
3677.03
Выбран исполнителем
26

Переводы RU->EN, ES; EN->ES; ES->EN:
1) Аутентичность перевода;
2) Выполнение заказа в срок;
3) Приятные и стилистически сбалансированные тексты на выходе;
4) ИП, возможна работа по контракту.

Написание текстов EN, ES:
1) Начитанность, проживание за рубежом, лингвистическое образование и опыт гарантируют качество;
2) Хороший слог позволяет мне писать заразительные тексты, которые хочется читать взахлёб;
3) Неповторимый стиль.

Узнайте больше обо мне в разделе Информация. Поработаем?

Специализация:   Тексты / Художественный перевод

Опыт работы:  8 лет

Стоимость часа работы20 $

Я знаю как должны выглядеть тексты на вашем сайте и каждый раз когда я пишу или перевожу текст, я вкладываю кусочек своей души в ваш проект.

С новыми заказчиками работаю по 100% предоплате. Стоимость работ указана из расчёта в 1000 символов с пробелами.

#  Лучшие работы

Написание располагающих к себе и работающих текстов на английском и испанском языках. Пишу с любовью и рвением и забочусь о каждой букве!

#  Тексты / Копирайтинг

английский, английский язык, испанский, испанский язык, копирайтинг на английском, копирайтинг на испанском, английский копирайтер, испанский копирайтер, статьи на английском, статьи, тексты на английском, тексты на испанском, копирайтинг английский, копирайтинг испанский, высокая уникальность, качественный копирайтинг, копирайтинг от носителя, британский английский, американский английский, синонимизация Все 38 тегов

Стоимость тысячи знаков: 15 $

 

Написание и перевод текстов для канадского портала для независимых фотографов KeepSnap. Кроме полного текстового сопровождения сайта, я также занимаюсь переводами на другие языки, контент менеджментом, развитием стратегии и связями со СМИ.

Написание текстов для сайта американской компании по предоставлению услуг Internet of Things и применения технологии маячков iBeacon для умных технологий. Американский английский.

Написание с нуля, включая текст головоломку на главной, и перевод всех текстов для сайта. Дизайн студия, расположенная в Калифорнии, США. Постоянный заказчик.

Перевод и написание текстов для сайта студии Designsters Inc, основанной в Нью-Йорке. Американский английский язык.

Написание всех текстов для сайта социальной сети, а также написание пресс-релизов для мировых СМИ (TechCrunch, The Next Web, BuzzFeed и так далее). Текст на странице How Does It Work является самой лучшей моей работой на данный момент. Американский английский.

Компания уже, к сожалению, не существует.

Статья для сайта компании мгновенных займов в США. Американский английский.

Статья для сайта компании мгновенных займов в США. Американский английский.

Написание короткой информативной статьи о клубе Пача на Ибице, Испания. Американский английский.

Написание рекламного текста, PR копирайтинг, о Сиэттле. Американский английский, 1 день.

Синонимизация текста письма рекламной рассылки. Американский английский, 8к символов, 1 день.

Копирайтинг на испанском для главной страницы испанского сайта по продаже мебели. Ключевые слова – Muebles en Madrid. Вычитан носителем.

PR и SEO копирайтинг на тему сети супер- и гипермаркетов Carrefour в Испании на испанском языке с последующей вычиткой носителем испанского языка. Ключевые слова могу предоставить по требованию.

Синонимизация текста письма рекламной рассылки. Испанский язык, 2.5к символов, 1 день.

   
 

Написание пресс-релизов на английском и испанском языках. Кроме написания самого пресс-релиза, я также могу связаться с одним из редакторов издательства напрямую, чтобы сразу договориться о публикации.

Перевод на аутентичный английский или испанский от узкоспециализированного специалиста с высшим лингвистическим образованием и опытом проживания за рубежом.

В зависимости от сложности текста и объёма работ стоимость перевода варьируется от 10 до 15 долларов за 1000 символов с пробелами.

#  Тексты / Художественный перевод

английский, английский язык, испанский, испанский язык, перевод на английский, перевод на испанский, перевод на английский язык, перевод на испанский язык, качественный перевод, перевод от носителя, аутентичный английский, носитель перевод, перевод носители языка, британский английский, американский английский, перевод книг, перевод корреспонденции, перевод сайта, перевод статьи, переводы Все 25 тегов

Стоимость тысячи знаков: 10 $

 

Написание и перевод текстов для канадского портала для независимых фотографов KeepSnap. Кроме полного текстового сопровождения сайта, я также занимаюсь переводами на другие языки, контент менеджментом, развитием стратегии и связями со СМИ.

Перевод фотокниги уличного фотографа Владимира Атапина под названием Street stories: Photobook about people in Moscow, St. Petersburg and Russia для продажи книги через Амазон. Перевод с авторством.

Перевод большинства текстов сайта российской компании по изготовлению и продаже крафтовых аксессуаров для их выхода на зарубежный рынок. Работа продолжается.

Написание с нуля, включая текст головоломку на главной, и перевод всех текстов для сайта. Дизайн студия, расположенная в Калифорнии, США. Постоянный заказчик.

Перевод и написание текстов для сайта студии Designsters Inc, основанной в Нью-Йорке. Американский английский язык.

Перевод заказной статьи о ресторанах в Москве, которую я написал для портала gurmanization.ru. Американский английский.

Перевод авторской статьи о кулинарии, которую я написал для портала gurmanization.ru. Готовил и фотографировал сам. Американский английский.

Отрывок из перевода бизнес плана и текстов для сайта платёжной системы novaplat.ru. 10к символов, 1 день. Британский английский.

Перевод всех текстов для landing page нового проекта о правильном питании и вкусных рецептах. Американский английский.

Переводы обзоров выставок, которые проводятся по всему миру, для сайта работающего в выставочном секторе. Всего было переведено около 100к символов с пробелами.

Перевод конкурсной работы для компании Purina. Американский английский.

Переводы для блога Natasha From Russia для американской аудитории, тематика Россия для иностранцев. Всего было переведено и отрерайчено около 50к символов.

Отрывок из перевода трудового договора для одной HR компании.

Отрывок из перевода договора о неразглашении информации для одной HR компании.

 
 

Занятия по skype. Собственная методика. Все уровни, от нулевого до продвинутого. Подготовка к ЕГЭ, Кэмбриджским экзаменам и TOEFL. Курсы избавления от русского акцента и постановки британского или американского произношения.

Самый интересный и эффективный метод изучения английского языка!

Глубокий рерайтинг текстов любой сложности, и только на английском языке. Качество.

#  Тексты / Рерайтинг

английский, английский язык, рерайтинг на английском, рерайт на английском, английский рерайтер, глубокий рерайт, уникальный рерайт на английском, уникальный рерайт, синонимизация, рандомизация, британский английский, американский английский, рерайт от носителя, рерайтинг от носителя, качественный рерайт, текст с ключами, текст для сайта, текст на сайт, текст на главную, текст для буклета Все 35 тегов

Стоимость тысячи знаков: 8 $

 

Рерайт текстов для сайта по инвестициям в золото. Около 50к с пробелами

Сайт полностью был отрерайчен мной, а потом и вычитан одним из пруфридеров. Количество символов – более 30 000. Прикладываю первую вычитанную часть сайта

Прикладываю отрерайченную вкладку About. Был вычитан целый сайт, более 100 000 символов.

Рерайт статьи для сайта comindware.com, который занимается workflow process management, workflow software. Тематика статьи – bug tracking software.

Рерайт для блога Natasha From Russia для американской аудитории, тематика Россия для иностранцев. Всего было переведено и отрерайчено около 50к символов.

Рерайт для блога Natasha From Russia для американской аудитории, тематика Россия для иностранцев. Всего было переведено и отрерайчено около 50к символов.

 

Работаем командой носителей из Великобритании, США, Испании, Аргентины. Многие из них знают русский язык и у всех законченное высшее образование в лучших университетах мира. Английский и испанский языки.

Стоимость колеблется в зависимости от сроков и объема.

 

Вычитка английской версии сайта FOREX MMCIS Investment Fund. Количество символов – более 300 000, сроки – 3 недели. Задействовано 2 носителя, из США и Англии.

Вычитка всех испаноязычных текстов компании сallandput, которая занимается бинарным трейдингом, носителем испанского языка. Сроки – 12 дней.

Сначала рерайтинг, а потом уже и вычитка текстов с сайта инвестиционной компании http://macrotrade.com/. Количество символов – более 30 000. Сроки – 3 дня.

Вычитка пресс-релиза и текста для сайта http://charadium.com/. Задействован 1 носитель из США. Сроки – 1 день.

Вычитка пресс-релиза и текста для сайта http://quizarium.com/. Задействован 1 носитель из США. Сроки – 1 день.

Сначала текст сайта был переведен с русского на испанский язык мною, а потом уже вычитан носителем испанского языка. Количество символов – более 30 000 с пробелами. Задействован один носитель из Испании.

PR и SEO копирайтинг на тему сети супер- и гипермаркетов Carrefour в Испании на испанском языке с последующей вычиткой носителем испанского языка. Ключевые слова могу предоставить по требованию.

Копирайтинг с последующей вычиткой (всё делал носитель) текста о сайте онлайн аптеки для каталога сайтов. Синонимизирован.

Копирайтинг с последующей вычиткой (всё делал носитель) текста о новом каталоге одежды марки H&M. Ключевые слова могу предоставить по требованию.

 
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».