Екатерина Глущенко [handicap]

handicap

Екатерина Глущенко [handicap]

На сайте 11 лет и 3 месяца (заходила 7 лет 17 дней назад)
Свободен
+ 15  1  - 0
0
12
869
Рейтинг 869
869
Выбрана исполнителем 12
12
Отзывы+ 15  1  - 0
+ 15  1  - 0

15 отзывов от работодателей за всё время

pontios
04.11.2011 в 22:52
отличный работник!  делала работу по синтаксу англ.языка. сдалала в срок. работой очень довольна! очень вежливая и общительная девушка. у меня были проблемы с переводом денег, она подождала с оплатой)))) всем рекомендую!!!
Casper_silver
02.09.2011 в 17:59
Технический перевод был сделан в срок. Екатерина была на связи, на вопросы отвечала и не пропадала. Корректна, вежлива и компетентна. 
Спасибо!
smarket
16.04.2011 в 22:01
Работой Екатерины остался доволен, сделала хороший перевод, все быстро и качественно.
wdszxggk
31.03.2011 в 23:55
Екатерина, спасибо за выполненную работу!

Будут переводы, буду обращаться к вам.

Еще раз спасибо!
alegra
01.02.2011 в 23:04
Перевод сделан – быстро, качественно, в срок!
Спасибо!
Mithad
18.01.2011 в 14:45
Сомневался между двумя оценками: положительной и нейтральной. Решил быть более объективным. Надеюсь, мой отзыв поможет оттолкнуться другим в составлении оценок, а также даст импульс Екатерине в доработке своих слабых сторон. Работу выполнила, сдала на день позже, но предупредив за несколько дней, стиль и язык выдержала. Работа должна была быть полностью переведена и подготовлена для сдачи в печать. Но когда я получил результат, при просмотре обнаружил некоторые опечатки (или ошибки перевочика?) и несколько непереведённый (пропущенных) строчек. Обратился за разъяснениями к Екатерине – она извинилась и исправила. Но я принял решение сам прочитать полностью и внимательно работу. При детальном изучении обнаружил некоторые неточности перевода, но с приблизительной переодичностью в 1-2 на страницу текста. Всё исправил сам и больше к Екатерине не обращался, так как это бы затянулось на более длительный срок. Но все те ошибки (кроме нескольких пропущенных непереведённых строк) незначительны, кроме одного абзаца: он был переведён с полной потерей смысла. Я всё исправил сам. В итоге, сдача работы в редакцию отложилась ещё на сутки. Я ещё готов обратиться к услугам Екатерины, но в случае аналогичного результата работы, это станет последним обращением и станет уже негативным отзывом. Также надеюсь, что данный отзыв поможет Екатерине обратить внимание на свои слабые качества и улучшить их. Остальным же будущим работодателям можно ссылаться на мой отзыв при проверке результата труда Екатерины и при составлении дальнейшей оценки. Хочу ещё добавить, что Екатерина всё-таки намного превосходит своих коллег по сайту, которые намного старше её и опытнее.
vsegda5
01.12.2010 в 19:50
Хорошая работа.
ValV
30.11.2010 в 22:52
Переводом доволен
nik9000
24.11.2010 в 07:45
Екатерина-молодец выполнила не простую задачу по составлению резюме на ENG. Разобралась во всех тонкостях. вносила коррективы.  Молодец! Буду обращаться!!!
Youlianna
28.08.2010 в 01:00
Екатерина – очень адекватный и главное, надёжный исполнитель!
Профессионально перевела материал по достаточно заковыристой технической тематике!
Рекомендую!
MasteRRR
07.08.2010 в 10:45
Отличный перевод статьи на английский язык. Будем заказывать еще.
evgeny_kim
01.08.2010 в 15:11
Перевод выполнен качественно и даже раньше оговоренного срока. Отличное знание языка и внимание к деталям. Буду обращаться в дальнейшем. Рекомендую.
Syyyych
15.07.2010 в 21:37
Фрилансер Екатерина прекрасно справилась с поставленной задачей, что,удивительно, в кратчайший срок! Рекомендую.
toshaborodin
10.07.2010 в 19:51
Екатерина выполнила срочный заказ на высоком профессиональном уровне. Остался доволен результатом и обязательно буду обращаться ещё. Рекомендую!
sincerelyyours
24.06.2010 в 23:06
Честно говоря, сомневалась, стоит ли рисковать и давать такой объем на достаточно ограниченное время. Катя отлично справилась с заданием и вовремя сдала работу. 
Надежный и добросовестный исполнитель. Рекомендую.