Eugene Last 
На сайте 17 лет и 8 месяцев (заходила 10 лет 28 дней назад)
Фрилансер Eugene Last Технический перевод Eugene_Last

Eugene Last

 
На сайте 17 лет и 8 месяцев (заходила 10 лет 28 дней назад)
Свободен
30.10.2012 в 21:31
по итогам сделки   «Перевод», этап «Перевод mp3», сданный 30.10.2012 в 21:28
Очень быстрая и качественная за нормальную цену! Мне было очень приятно работать с этим человеком!
28.10.2012 в 21:21
по итогам сделки   «sp=>ru», этап «перевести новость sp=>ru», сданный 28.10.2012 в 21:19
Хорошо, оперативно.
26.10.2012 в 19:30
по итогам сделки   «перевод с испанского 3 страницы», этап «перевод с испанского 3 страницы», сданный 26.10.2012 в 19:28
Перевод договора совершен с хорошим качеством в кратчайшие сроки (1.5 часа). Евгений, благодарю! Буду обращаться снова.
01.10.2010 в 11:29
Евгений оперативно перевел довольно специфический документ юридической тематики с испанского языка на русский.
Качество нас устроило, работать с данным переводчиком удобно.
22.09.2010 в 18:20
Качество и скорость, вот основные характеристики Евгения. При этом порядок именно такой, результат получается очень качественный при максимальной скорости. Одно слово приятно работать.
22.09.2010 в 12:23
Хорошая работа, точно в срок. Всё чётко как в аптеке – мне понравилось :)
10.09.2010 в 18:20
Спасибо за работу! Отличный перевод в сторого установленные сроки! 
Рекомендую как высокопрофессионального переводчика!
09.07.2010 в 22:59
Хорошая работа. Занес в избранное.
28.06.2010 в 10:26
Евгений работает быстро, качественно и что особенно важно – цены ОЧЕНЬ адекватны. Безусловный плюс!
21.06.2010 в 22:04
Владеет языком, работает оперативно.
29.11.2009 в 12:55
За отзыв по проекту www.free-lance.ru/project... жму руку! Грубо, но справедливо. 
Верной дорогой идёте, товарищ!
24.12.2008 в 11:27
Выслал "любительский&quo t; перевод, требующий дополнительного редактирования. 
Договаривались об оплате по факту перевода, но "вдруг" он передумал и выслал запароленный перевод, поставил ультиматум, потребовал немедленной оплаты 50 %. 
Затем возникла задержка с оплатой, он не разобравшись в чем причина стал высылать письма оскорбительного содержания. 
При этом написал на разых форумах и добавил наше агентство в черный список. Якобы мы пропали. Хотя я всегда была на связи в аське, приносила свои извинения за задержку, просила подождать. Вместо понимания в ответ сплошные грубости.
Очень неприятный неадекватный товарищ.
Уж лучше с ним не связываться
03.12.2008 в 10:37
Приятно работать с профессионалом, разумное соотношение цена/качество, качественно и в срок. Буду сотрудничать и рекомендовать знакомым.
25.11.2008 в 16:27
cheers! :)
19.11.2008 в 16:58
Быстро, профессионально. А ещё и ошибки стилистические наши исправил)) Приятно было работать. Надеемся на дальнейшее сотрудничество.
15.11.2008 в 02:19
Получил хорошие и качественные переводы.
Продолжаю работать с Евгением дальше.
14.08.2008 в 10:36
Хорошо и быстро выполняет поставленную перед ним задачу, не подводит со сроками.
Надеемся на долгое сотрудничество.
05.08.2008 в 16:51
Все отлично. В срок и с должным профессионализмом.
29.07.2008 в 01:59
Демпингует, но исправляется. За что и получает (+)
Евгений, так держать! :-)
23.07.2008 в 18:08
Технические переводы с иностранного и на иностранный – что может быть сложнее и тяжелее? Полиглот и работяга, Евгений, поэтому +
21.07.2008 в 15:21
Адекватное, приятное сотрудничество.
Будем работать и дальше
18.07.2008 в 17:12
злой и умный :))
Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».