Дарья Гостюхина 
На сайте 14 лет и 6 месяцев (заходила 5 лет 4 месяца 4 дня назад)
Фрилансер Дарья Гостюхина Художественный перевод cotbegemot

Дарья Гостюхина

 
На сайте 14 лет и 6 месяцев (заходила 5 лет 4 месяца 4 дня назад)
Свободен
24.12.2013 в 12:11
по итогам сделки   «Требуется перевести контракт с английского на русский», этап «Требуется перевести контракт с английского на русский», сданный 24.12.2013 в 12:11
Дарья – лучший фрилансер за всё мое время работы в интернете. Крайне советую!
31.07.2013 в 23:03
по итогам сделки   «Перевод с русского на английский язык», этап «Перевод с русского на английский язык», сданный 31.07.2013 в 23:02
Большое спасибо Дарье – перевод достаточно большого текста сделан качественно и быстро. Надеюсь на дальнейшую работу. Очень рекомендую как профессионального и пунктуального исполнителя.
17.07.2013 в 16:35
по итогам сделки   «Нужен перевод с русского на английский», этап «Нужен перевод с русского на английский», сданный 17.07.2013 в 16:33
Большое спасибо Дарье за оперативную и качественную работу по переводу экономической статьи с русского на английский язык!
06.07.2013 в 10:24
по итогам сделки   «Перевод сайта www.gornyfond.com», этап «Перевод текста», сданный 06.07.2013 в 10:23
Спасибо за работу! Быстро и качественно!
08.06.2013 в 19:24
по итогам сделки   «Перевод 10 статей с английского на русский», этап «Перевод 10 статей с английского на русский (43 000 знаков с пробелами)», сданный 08.06.2013 в 19:23
Перевод выполнен качественно, быстро и в соответствии с ТЗ.
18.05.2013 в 23:35
по итогам сделки   «Перевод страницы текста с русского на английский», этап «Перевод страницы текста с русского на английский», сданный 18.05.2013 в 23:32
Менее, чем за полдняя получил качественный перевод текста к фотокниге на английский. 

Очень доволен, спасибо. :)
25.01.2013 в 22:33
по итогам сделки   «Осмысленный перевод статьи на русский язык», этап «Осмысленный перевод статьи на русский язык», сданный 25.01.2013 в 22:31
В целом перевод сделан хорошо. Есть некоторые недочеты в стилистике, но это связано со сложностью тематики политика в США.
15.10.2012 в 16:41
по итогам сделки   «Перевод», этап «Перевод для выидеоигры», сданный 15.10.2012 в 16:41
Всё быстро и чётко.
03.12.2011 в 20:12
Дарья хорошо поработала над срочным заказом по переводу с рус на англ. Спасибо
28.11.2011 в 11:14
заказывал сложный перевод с русского на английский – работа выполнена быстро и самое главное очень качественно

спасибо Дарье :)
Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».