Anna Anna
На сайте 15 лет (заходила 10 лет 1 месяц 27 дней назад)
Фрилансер Anna Anna Технический перевод Anna_Lukashyk

Anna Anna

На сайте 15 лет (заходила 10 лет 1 месяц 27 дней назад)
Свободен
Рейтинг
719
Выбрана исполнителем
7
Отзывы · 10 5.0
5.0 / 5.0
5 звёзд
10
4 звезды
0
3 звезды
0
2 звезды
0
1 звезда
0
ЮГ
Юлия Гофман
21 октября 2011 г.
Анна отлично справилась с переводом с русского на английский язык. Перевод выполнила очень быстро, качественно, на хорошем живом английском языке. Только положительные эмоции от сотрудничества. Довелось поработать с очень многими переводчиками на сайте free-lance.ru, Анна – одна из лучших.
Ирина Бурылова
19 сентября 2011 г.
Заказывала у Анны экономический перевод с русского на английский язык – очень довольна результатом - работа выполнена в срок, четко, на высоком профессиональном уровне. Обязательно буду обращаться ещё. Рекомендую!
Ольга Носкова
12 сентября 2011 г.
Срочно нужно было перевести технический текст. Анна всё сделала так , как нужно и раньше, чем я просила!
G H
6 сентября 2011 г.
Отлично справилась с переводом текста. Спасибо!
Кирилл Зайцев
5 сентября 2011 г.
Заказал перевод текста с русского на английский от носителя языка. Перевод проверяли англичане ненайдя ни одной ошибки, ни грамматической, ни стилистической. Работа выполнена точно в срок. Спасибо Анне и Майку :)
СН
Сергей Носов
4 сентября 2011 г.
Выполненной работой доволен. Буду сотрудничать.
Елена Кирсанова
26 августа 2011 г.
Спасибо за качественный перевод серии юр.документов и статей, ведь сроки были довольно сжатыми. С Анной приятно иметь дело, всегда на связи, готова помочь в любую минуту. Просто уверена, что мы и в дальнейшем будем сотрудничать. Рекомендую обращаться именно к Анне!
Pavel Pravdin
12 августа 2011 г.
Анна очень позитивный, профессиональный переводчик. Реагирует быстро, общается тактично и максимально прозрачно. Приятно работать, рекомендую !
Виктория Александровна
4 августа 2011 г.
Очень срочно надо было сделать перевод технического текста - таблицы. Анна все сделала очень быстро, и что важно - качественно, поскольку в техническом переводе очень большое значение имеет погружение переводчика в тематику. Поэтому с радостью поработаю с Анной по следующим проектам. Спасибо!
Алексей Доманов
25 июля 2011 г.
Хороший, качественный и, главное, очень быстрый перевод текстов. Рекомендую.
Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».