Екатерина Кувшинова
Фрилансер Екатерина Кувшинова Перевод корреспонденции/деловой переписки Translatio

Екатерина Кувшинова

На сайте 11 лет и 2 месяца (заходила 4 месяца 1 день назад)
Свободен
7
48
2357.77
Рейтинг
2357.77
Выбрана исполнителем
48

В чем различие между человеком, владеющим языком, и переводчиком? Ответ прост: переводчик – это профессионал, изучивший специализированную литературу и умеющий адекватно подбирать эквиваленты, бережно относиться к каждому слову, проникать вглубь текста и передавать смысл, идею, стиль. Важно не просто не допустить грамматических ошибок, важно сохранить уникальность мысли, ее индивидуальность.

Специализация:   Тексты / Перевод корреспонденции/деловой переписки

Опыт работы:  7 лет

Стоимость часа работы500 ₽

Особенность такого перевода – точная передача данных и официальный стиль. Искажение фактов, переход на неприемлемые обороты и конструкции влечет отрицательное отношение к Вам, как к партнеру. Поэтому при работе с данным типом текстов я придерживаюсь строгих правил. Уверяю, Ваши клиенты поймут Вас.

#  Тексты / Перевод корреспонденции/деловой переписки

договор, письмо, запрос, предложение, заявка, заказ, приглашение, требование, претензия, согласие, отказ, гарантийное, подтверждение, рекомендательное, благодарность, соболезнование, извинение, протокол, контракт, соглашение Все 23 тега

Стоимость работ: от 500 $

Оценка часа работы: 500 ₽

#  Тексты / Перевод текстов общей тематики

Стоимость тысячи знаков: 350 ₽

Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».