Для блога и сайта международного языкового центра Language Link Бесполезно «сarry coals to Newcastle»... Еще одна британская идиома, значение которой основано на историческом факте - «сarry coals to Newcastle». Выражение означает «делать что-либо ненужное, бесполезное» (дословно – транспортировать/привозить уголь в Ньюкасл). Фраза эта, между прочим, впервые была записана еще в 1538 году. Ньюкасл – индустриальный город на северо-восточном побережье Великобритании, доход которого исторически зависел от продажи угля. 15 тысяч тонн угля ежегодно экспортировалась из Ньюкасла, поэтому любая попытка продать уголь Ньюкаслу была абсолютно бессмысленной.
http://language-link.livejournal.com/19764.html