Работа для переводчиков-фрилансеров 

Перевод сайта(анг.)

Исполнитель определён

Перевод с английского на русский (документ содержит техническую информацию по ремонту автомобиля)

Профессиональный перевод договора и доверенности на английский язык

Перевод дореволюционной русской брошюры на английский

Курсовая работа по педагогике

Перевод руководства по эксплуатации частотного преобразователя с английского на русский

Перевод технического сайта на китайский

Ukrainian/ Russian translation

Благодарственное письмо спортивному психологу

Ищу переводчика

Проверить и перевести текст с английского на арабский

Найти ошибки в документе на турецком языке

Перевод с русского на армянский язык.

Перевод в области электронных компонентов

Проверить копирайтинг сайта на английском языке

Перевод музыкального трека 400 слова с английского на русский

Требуется переводчик на видеоконфиренцию

Перевод с ЧЕШСКОГО языка на РУССКИЙ язык

Перевести с немецкого на русски с сохранением значков и картинок в итоговом файле

Исполнитель определён

перевод немецкий

Устный технический перевод с китайского на русский

Перевод на английский

Сделать перевод сайта

Исполнитель определён

Перевод книги 59 страниц (с Англ на Русский)

Перевод и верстка двух каталога с кит. языка: гидравл. клапаны и пропорц. гидравл. распределители

Перевод документов

Синхронный перевод коучинговой сессии (2 дня) – английский/русский

Перевести и озвучить 20 видеороликов с английского на русский

Технический перевод инструкции с румынского на русский

Перевод документа с английского на русский

Выберите раздел, на который хотите подписаться

Архив заказов

Что должен уметь делать переводчик?

Работа переводчиком в интернете — это не только перевод статей общего плана с одного языка на другой. Основная нагрузка профессионального переводчика — технические тексты, для работы с которыми понадобится разбираться в терминах и, главное — в теме текста. Не каждый опытный специалист сможет перевести инструкцию по ремонту платы или иностранный юридический договор, поэтому важно выбрать для себя ту нишу, в которой вы разбираетесь, и стараться брать заказы преимущественно из нее. Развитие в разных сферах позволяет брать больше заказов, но заказчики часто предпочитают работать с узкими специалистами.

Кроме отличного знания языка, хороший переводчик должен уметь воспринимать информацию на слух, чтобы делать переводы аудиофайлов или работать с иностранными заказчиками. Также нужно работать над писательскими навыками — и русский, и иностранный текст, написанные переводчиком, должны быть приятными и благозвучными, чтобы их не нужно было редактировать. Хороший специалист должен разбираться в культуре стран, с языками которых работает, особенно когда дело касается исторических и художественных текстов. Работа переводчика на дому подразумевает постоянное развитие — запоминайте интересные особенности, языковые конструкции, углубляйтесь в свою тему, попутно изучая новые, чтобы стать экспертом в области перевода.

Какие переводчики наиболее востребованы?

Наибольшим спросом пользуются специалисты, делающие переводы на английский язык, считающийся международным. Именно с ним связана наибольшая доля заказов на нашей бирже. Но и конкуренция между переводчиками с английского наиболее велика. Значительная часть работы для переводчиков фрилансеров приходится на немецкий, китайский, французский, испанский. Хватает и переводов с японского, итальянского, корейского. Но этот список неполный — найти себе заказы сможет переводчик, работающий практически с любым языком. Хотя переводы, например, с арабского или хинди требуются реже, чем с немецкого или английского, специалистов по ним значительно меньше, а конкуренция ниже. Поэтому даже переводчик с редкого и непопулярного в мире языка может зарекомендовать себя профессионалом и заработать хорошие деньги в своей нише.

Сколько в среднем зарабатывают на переводах?

Стоимость часа работы опытного переводчика с хорошей репутацией начинается от 500 рублей. Начинающие переводчики зарабатывают меньше, но их ставка растет вместе с полученным опытом и отзывами. Профессионалам отрасли работа переводчиком приносит по 1500 рублей в час — столько просят за услуги эксперты из числа лидеров рейтинга нашей биржи, работающие удаленно.
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «FL.ru 2.0».