Адаптировать существующее видео о продукте для польского рынка.
Что есть будет от нас:
• Готовое видео на русском языке
• Понятный сценарий/структура видео
• Позиционирование и ключевые смыслы
Что нужно сделать (2 варианта на выбор подрядчика):
Вариант 1 — съемка с актером:
Требования:
• Нативный польский (без акцента)
• Уверенная, “бизнесовая” подача
• Чистая дикция, понятная речь
• Внешний вид: нейтральный / деловой (под B2B аудиторию)
• Съемка на хорошую камеру/iphone
• Свет, звук — студийного или близкого качества
Результат:
• Видео, максимально повторяющее оригинал (по структуре, темпу, смыслам)
• Возможна адаптация текста под польский рынок (не дословный перевод, а локализация)
Вариант 2 липсинг ИИ:
Использовать исходное видео и сделать:
• Перевод на польский
• Озвучку на польском (нативный голос или качественный AI voice)
• Липсинг (синхронизация губ с новым аудио)
Требования:
• Максимально естественный результат (без “эффекта робота”)
• Синхронизация губ без сильных артефактов
• Сохранение оригинального визуала
• Качество уровня, допустимого для рекламного использования
Опубликован 20.03.2026 в 14:44