Необходимо выполнить письменный перевод справки о прохождении практики в государственном автономном учреждении. Документ содержит официальную информацию: название учреждения, ФИО студента, даты прохождения практики, описание обязанностей и должностных функций.
Требования к переводу:
• Перевод должен быть выполнен на грамотном английском языке с учётом официального стиля.
• Названия учреждений и терминов (например, “государственное автономное учреждение”, “кафедра”, “производственная практика”) необходимо адаптировать с учётом англоязычных эквивалентов (возможно с пояснением в скобках, если требуется).
• Сохранять структуру справки: заголовки, форматирование, подписи и печати (если есть).
• Без использования автоматических переводчиков.
Разделы:
Опубликован:
26.05.2025 | 01:12 [поднят: 26.05.2025 | 01:12]
Заказ находится в архиве