Заказ закрыт
Название Мото-Клуба

Бюджет: 3 000 руб
Победители конкурса
2 место: победитель не выбран
3 место: победитель не выбран
Новый клуб байкеров объявляет тендер на разработку названия клуба. 

Ценности клуба: 
• Свобода, демократия, равенство, воля.
• Честность, открытость, взаимопомощь.
• Отсутствие предубеждений и предвзятости.

Правила клуба:
• Новые члены принимаются в клуб только по итогам общего голосования.
• «Президентом» клуба является его неформальный лидер. Если за тобой идут – ты становишься президентом. Потерял авторитет – пеняй на себя.

Имидж клуба: 
• Клуб и его члены не должны вызывать никаких негативных ассоциаций. 
• Уважаемый, известный человек должен иметь возможность проехать по улицам города в цветах клуба и это не должно испортить его репутацию.
• Одна из «фишек» клуба – активное занятие благотворительностью.

Мероприятия клуба: помимо прочего будут проводиться 1-2 байкерских вечеринки в год с приглашением таких известных мировых рок-групп как ZZ Top, Metallica, U2 и т.п.

Требования к названию: название должно быть современным, ярким и очень эмоционально окрашенным, нести позитив (т.е. «Ангелы ада» – не подойдет), вызывать ощущение драйва. 
Кроме того, оно должно быть уникальным, лаконичным и запоминающимся, легко произноситься по-русски и быть благозвучным при переводе на английский язык. Партнерами данного мото-клуба будут известные российские и иностранные байкерские движения.
Опубликован 27.08.2010 в 09:24

Конкурсные работы

  • Макс Кларк  

    27.08.2010 | 09:24 обновлено: 30.08 2010 | 14:28
    Добрый день, Борис!
    Подумаю над вариантами – отпишусь.


    Варианты:

    1. Road Roomer (Дорожный жилец)
    2. Покорители дорог
    3. Шлейф (Wheel train)
    4. Асфальт и ветер
    5. Путь Атласа или Атласный путь
    6. Покорители Атласа


    • Борис Лапенок   

      30.08.2010 | 22:39  

      спасибо за варианты вот только непонял а причем тут атлас =)

      • Макс Кларк   

        31.08.2010 | 02:14  

        а есть ведь такой "Атлас дорог России" )

        • Макс Кларк   

          03.09.2010 | 15:06  

          Еще варианты:

          1. Путеводная звезда (Полярная звезда)
          2. Свободные братья (Братство свободы)
          3. Восход (Sunrise)

  • Леви Евгений  

    27.08.2010 | 09:26
    Доброе утро!
    Варианты буду отправлять в ЛС
  • Ольга Никанорова  

    27.08.2010 | 09:27
    +
  • Александра Ал  

    27.08.2010 | 09:31
    Вот, что навеяло :) 

    1. Реальные кабаны
    2. Крутые ребята
    3. Свободный ветер
    4. Ветер перемен
    5. Твой выбор
    • Борис Лапенок   

      27.08.2010 | 11:52  

      :) обратите  внимание что например реальные кабаны это существующий клуб а твой выбор неприемлимо как название. Удачи

      • Александра Ал   

        27.08.2010 | 12:51  

        Я не претендую на победу, просто мысли вслух :)

  • Зоя Билецкая  

    27.08.2010 | 09:31
    +
  • Альберт Киселёв  

    27.08.2010 | 09:35
    +, в "личку"
    однако, хотелось бы отметить следующее: заявленные масштаб, пафос и помпезность с трудом соотносятся с вашим бюджетом.
  • Евгений Миронов  

    27.08.2010 | 09:41
    1. Чистое гетто – Pure ghetto на анлийском. По моему хорошо звучит.
    2. Воля , честность и свобода.
  • Алексей Калинин  

    27.08.2010 | 09:42 обновлено: 31.08 2010 | 12:45
    Борис, здраствуйте. 
    Вот новые варианты. Остальные уже с открытия конкурса лежат в вашей личке, и вы все их еще не прочитали... /?/

    Stallion – Сталлион (англ. "жеребец")
    В отрыв!
    Штурман

    И повторю свой пост, на который хотелось бы получить ответ.
    *Борис, выше вы написали про свое правило. Более правильным было бы объявить победителем не того, кто на стене, а кто РАНЬШЕ опубликовал свой вариант. Ведь нужных вариантов будет немного, и сравнить время публикации каждого не составит большого труда. Максимум, что может еще потребоваться – это скрин...*
  • Султан Кембаев  

    27.08.2010 | 09:43 обновлено: 27.08 2010 | 11:36
    Предлогаю названия для мотоклуба: 
    1)Крылатые байкеры (Winged Bikers)
    2)Ястребы на колесах (Hawks on Wheels)
    3)Motor Lions
    4)Орлы дорог (Road Eagles)
  • MakeING Team  

    27.08.2010 | 09:52
    В личку буду слать.
    • Борис Лапенок   

      27.08.2010 | 18:27  

      Ваше право но правило которое я постоянно использую если кто то прислал в личку тоже нозвание что висит на стене победил тот кто вывесил на стене чтоб небыло  вопросов в дальнейшем надеюсь надеюсь на понимание

      • MakeING Team   

        27.08.2010 | 18:29  

        Полный отрыв – Full touch
        Просто улёт – Just Wild
        Мега драйв – Mega Drive 
        Позитивная жесть – Positive Tin
        Короли Дорог – The kings of the roads
        Железный конь – Iron steed
        Воздушные колёса – Air Wheels
        Неуловимые гонщики – Imperceptible Racers
        Впереди руля – Before the rudder
        Быстрее ветра – Faster than wind
        Перед тенью – Before the shadow
        Monza – Монза
        Братство Чести – Brotherhood of Honor
        Быстрые Парни – Speedy Guys

        • MakeING Team   

          03.09.2010 | 20:20  

          Впереди Света – Before The Light
          Опережая Ветер – Advancing The Wind
          Неудержимые – Unstoppable 
          Окрылённые – Inspired

  • Николай Хижняк  

    27.08.2010 | 10:00
    +
  • Алексей Савченко  

    27.08.2010 | 10:04 обновлено: 27.08 2010 | 10:09
    Мотоветер     /     Motor-wind

    Ну или как вариации: мото-вихрь, Motor-whirlwind 

  • Сергей Исламов  

    27.08.2010 | 10:20
    АРХАНГЕЛЫ
  • Влад Ли  

    27.08.2010 | 10:24
    +
    Варианты отправлю в ЛС.
  • Евгений Вовас  

    27.08.2010 | 10:32 обновлено: 28.08 2010 | 01:46
    + варианты в личке
    Пытался использовать простые, но в то же время величественные слова. Понятные любому русскому человеку. Английский язык принципиально не использовал так, как его не все знают, и название, у тех кто его как раз не знает, не будет внушать доверие. А то и наоборот негативные чувства.  

    1. Белый байкер 
    2. Дети дороги 
    3. Высокий полёт 
    4. Демократический клуб 
    5. Истинно русский клуб (мото-клуб) 
    6. Белый путь 
    7. Бравые мотоциклисты 
    8. Гордость 
    9. Солнечный диск 
    10. Преображение байкеров
    • Артур Шмелёв   

      28.08.2010 | 22:51  

      Белый путь – как-то по-скинхэдски...

  • Ирина Рина  

    27.08.2010 | 10:36
    +
    Личка
  • Влад Тарасов  

    27.08.2010 | 10:55
    Борис, я уже отписался Вам в ЛС. Жду взаимность в моих сообщениях. Если не затруднит, оставьте отзыв: что именно понравилось и почему, и что именно не понравилось и почему. Заранее спасибо.
  • Vitaly B.  

    27.08.2010 | 11:07 обновлено: 27.08 2010 | 12:48
    M O T O G O
    Motogoss
    Roadar
    Родармия
    Р О У Д Е Р (roader)
    Читатель дорог
    рассекая ветер
    Время дорог
    • Vitaly B.   

      27.08.2010 | 12:36  

      Борис, названия должно быть на русском?

      • Борис Лапенок   

        27.08.2010 | 18:24  

        и на руском и на англаском

        • Vitaly B.   

          27.08.2010 | 18:25  

          Спасибо, можно поискать варианты :)

  • Дмитрий С  

    27.08.2010 | 11:18
    +

    Варианты в личных сообщениях...
  • Aliya М  

    27.08.2010 | 11:23
    +
  • Это Неважно  

    27.08.2010 | 11:24 обновлено: 27.08 2010 | 11:25
    "Дарящий молодость" (либо "Дающий молодость").

    Само по себе – почти игра слов (звучит, как "мото-клуб, дарящий молодость"), кроме того, с учётом благотворительности название символично.
  • + в личке

  • Михаил Базаров  

    27.08.2010 | 12:20
    1 Цепная передача
    2 Lightcycle
    3 Двойной такт
    4 Roadlenalin
    • Султан Кембаев   

      27.08.2010 | 12:30  

      Roadlenalin +1

      • Михаил Базаров   

        27.08.2010 | 13:35  

        ога самому нравится. Ежели заказчику не понравится- сам клуб создам)))0 только чтоб название оживить)))))))))))))))))) уж даже уж идею логотипа почти оформил в голове.

    • Howard Moon   

      28.08.2010 | 17:35  

      Может вы все-таки имели в виду RoadRenalin?

      • Михаил Базаров   

        28.08.2010 | 20:13  

        Нет. Отсеял этот вариант. R там что то мешается . Как то не звут а с Л оч даже приятно и самое главное не стандартно

  • Приветствую, Борис.
    Вот несколько вариантов:
    Свободные Братья (Free Brothers)/Братство Свободы (Freedom Bros.)
    Свободный Путь (Freeway) – на англ. очень благозвучно, хотя и не исключено, что нет американского клуба с таким названием например.
    Чистая сила (pure power)
    Дорожный лидер (Road Leader)
    Путь свободы (Way of Freedom)

    еще подумаю, если какой из вариантов более-менее понравился укажите, буду думать в том же ключе.
    • +
      speedfire

      • Георгий Саликов   

        30.08.2010 | 10:49  

        Есть такой. По остальным вариантам, кстати, почти по всем то же самое.

        • да, вы правы. дворовых команд со слишком громкими для них названиями и вправду хватает.

    • Борис Лапенок   

      30.08.2010 | 23:38  

      неплохо

      • вот еще несколько в таком случае:
        Рывок к свободе/Rush to Freedom или Freedom Rush
        Pride Ride/Прайд Райд/ – очень нравится именно английский вариант названия
        Positive Smoke/Позитивный дым
        Steel smoke/Стальной дым
        Рокот/Rokot

  • Елена Олюнина  

    27.08.2010 | 12:34
    + буду направлять в личку
  • viktoria viktoria  

    27.08.2010 | 13:03
    +
  • koleka kol  

    27.08.2010 | 13:41 обновлено: 27.08 2010 | 13:57
    Свобода (Freedom)
    Большой брат (Big Brother) (Big Bro) (BB), типа "гляди, большой брат едет, или большие братья поехали, большой брат выручит" и т.д. :)
  • Твоя Спутница  

    27.08.2010 | 14:13
    +
  • Tanja Izhyk  

    27.08.2010 | 14:21
    +
  • Павел ВебМастер  

    27.08.2010 | 14:30 обновлено: 27.08 2010 | 14:31
    Вольные ястребы / free hawk
    Свободные гонщики / free riders
    • Георгий Саликов   

      28.08.2010 | 17:44  

      Реально существующие клубы:
      Free Hawks MC (Latvija)
      Free Eagles MC (Germany)
      Freedom Riders (USA)
      Free Riders MC OF New Orleans (USA)

  • Александр Жирков  

    27.08.2010 | 14:41 обновлено: 30.08 2010 | 16:10
    Дети дорог (Children of roads)
    рожденные в дороге
    Стальные жеребцы (Steel stallions)
    стальные парни (Steel guys)
    парни из стали (Guys from a steel)
    Сумеречное братство (Twilight brotherhood)
    Плохие парни (Bad boys)
    Без страха без упрека (Without fear without reproach)
    Реальные жеребцы (Real stallions)
    ковбои на дорогах (Cowboys on roads)
    Падшие ангелы (The fallen angels)
    Цербер (Cerberus)
    Сыны богов (Sons of gods )
    Дорожное братство (Road brotherhood)
    Войны дорог (Wars of roads)
    Стальной ветер (Steel wind)
    Стальной рассвет (Steel dawn )
    Мужское братство (Man's brotherhood)
    Рыцари дороги (Knights of road)
    Свобода и честь (Freedom and honor)
    Свободное братство (Free brotherhood)
    Волчья стая ( The wolf flight )
    Ангелы дорог ( Angels of roads )
    рыцари чести (Knights of honor)
    Инквизиторы (inquisitors)
    • Добавлено 27.08.2010 в 14:41
      f_4c77966901253.rtf
      rtf 571 б  
  • Денис Рагазин  

    27.08.2010 | 15:32
    Выслал варианты в личку
  • Иван Шпак  

    27.08.2010 | 15:59
    +
  • Roman Volkov  

    27.08.2010 | 16:03 обновлено: 04.09 2010 | 02:12
    Здравствуйте, Борис! Мои варианты:
    --- che guevara motorcycle club или Clan Che (тут и свобода и равенство и братство и "Дневник мотоциклиста") туда же
    --- Сlan Castro (естественно – Фидель)
    ближе к Родине:
    ---- Дети Сварога (Внуки Сварога) Сваро́г— бог-кузнец. По мнению некоторых исследователей — верховный бог восточных славян, небесный огонь...
    ---- Круг Мотора (дословно-motorcycle), название нейтральное, без плохих ассоциаций и "уважаемый человек" спокойно может выехать в свет с нашивкой клуба...
    ---- CLANbike (КланБайк) созвучно Клондайк, синониму поиска богатства, новой жизни и тд. Название клуба лаконичное и запоминающееся, без лишнего пафоса, а-ля "Белые херувимы" и комичного(как мне кажется) звериного рыка Львов-тигров-горилл...  Вообщем, название для уверенных и серьезных людей, для которых клуб не детский сад, в котором насмотревшись фильмов можно назвать себя Кабаном или Лосем, а  по-настоящему семья, где, мне кажется, главное даже не свобода-равенство-братство (хотя и это тоже) а ЛЮБОВЬ! К дороге, мотоциклам и людям, которые их окружают!
  • Алибек Асылбеков  

    27.08.2010 | 16:29 обновлено: 27.08 2010 | 17:03
    МотоКоляска
    МотоБратья
    Парни из стали
  • Наталья Фурсаева  

    27.08.2010 | 16:31
    + отправила в лс
  • Татьяна Соколова  

    27.08.2010 | 16:40
    +
  • Алеся Бенько  

    27.08.2010 | 16:41 обновлено: 28.08 2010 | 20:09
    Я приношу свои извенения если повторила чей-то вариант:

    angel road-ангел дорог
    ястребы
    Дети ветра
    Дети дорог
    Свобода!
    свобода воли (филос). — free will- подрозумевает то что личности свободные от стериотипов...
    Стальные парни
    Великолепные!
    Богатыри
    Волки
    Драйв(drive)
    Driver- Драйвер
    ЛЕТЯЩИЕ
    Дети ветра
    Дети воли
    властелины дорог
  • Антон Викторович  

    27.08.2010 | 16:43
    Дети неба.
    Честь и свобода.
    Белые ястребы.
    Небесный мотор (Небесные моторы).
    Светлые ангелы.
  • Сергей Коваль  

    27.08.2010 | 16:56
    отправил в личку
    Удачи!!!
  • Олег Юрьевич  

    27.08.2010 | 17:24 обновлено: 27.08 2010 | 17:25
    в личке
  • Nanetta Olya  

    27.08.2010 | 17:36
    Отправила в личку.
  • Артем Мельник  

    27.08.2010 | 18:08 обновлено: 01.09 2010 | 16:19
    Отправляю варианты без лишних комментариев и разъяснений:


    Бивни
    Tusks mс

    Главные бивни
    Main tusks

    Рыси 
    Lynx mс

    Кордильеры
    Cordilleras mс

    Грифоны 
    Griffins mс

    Грифоны дороги
    Griffins road

    Басилевсы
    Basileus mс

    Носороги
    Rhinoceros mс

    Сатиры
    Satire mc


    • Артем Мельник   

      30.08.2010 | 20:59  

      С английским переводом тоже все ок, например "Горячие лоси":

      Hot moose mc

      • Борис Лапенок   

        30.08.2010 | 23:43  

        =)

        • Артем Мельник   

          31.08.2010 | 01:08  

          (= 
          Каков Ваш вердикт в целом?

          • Илья Быков   

            31.08.2010 | 02:55  

            Вердикт таков, что вы здорово умеете писать слова в белых прямоугольниках с закругленными углами, а качество названий дополняете фонтаном слов, точно торговцы из СНГ на базаре.
            Было бы круче, если бы вы сразу фото с татуировками в виде названий выложили было бы еще нагляднее ;)

            • Артем Мельник   

              31.08.2010 | 03:01  

              Окей, не вопрос:

              Горячие лоси
              Драйвовые лоси
              Погнали! 
              Пульсары
              Сердечный драйв
              Кураж

              Так лучше?

              • Борис Лапенок   

                31.08.2010 | 11:06  

                буду конкретней мне ненравиться идея с лосями

                • Артем Мельник   

                  31.08.2010 | 12:02  

                  До конца конкурса может представлю еще несколько "звериных" направлений. Нужно время.

  • Эдуард Мотц  

    27.08.2010 | 18:32
    Отправил в личку
  • Георгий Саликов  

    27.08.2010 | 19:23 обновлено: 28.08 2010 | 03:03
    Варианты, по которым НЕ найдено совпадений (что вовсе не означает, что клубов с таким названием вообще не существует в природе):

    1) «Goldriders mc»
    2) «Top Horses mc»
    3) «Top Jet mc»
    4) «Favourite Runners mc»
    5) «Top Runners mc»

    * Варианты 1-5 в переводе затруднительны (некоторые — особенно). Но прошу обратить внимание на тот факт, что названия мотоклубов в российской практике очень часто не переводятся, в том числе по причине полного заимствования идеологии, структуры и философии байк-движения в США (что справедливо вообще для всех стран, кроме США). Может употребляться написание в транскрипции (Топ Хорсес, к примеру). "Голдрайдерс" — вариант весьма неплохой, поскольку созвучен с названием "Голд Винг Райдерс" — название интернационального клуба владельцев "Хонда Голд Винг" (весьма жирный и уважаемый в среде байкеров аппарат).
    ** Вариант 2: так может именоваться явный лидер на скачках (синоним — слово "фаворит");
    *** Вариант 3: "Jet" может быть переведено и в качестве "реактивный самолёт", т.е. "Топ Джет" — сверхвысотный  реактивный самолёт; 
    **** Варианты 4 и 5: термины, употребимые в спорте (не только в беге или скачках). "Топраннерами" называют в автогонках пилотов, способных побеждать.

    6) «Red Bears mc» («Красные Медведи mc»)
    7) «Red Gold mc» («Красное Золото mc»)
    8) «Cold Gold mc» («Холодное Золото mc», хотя "Колд Голд" звучит лучше)
    9) «Cold Wings mc» («Холодные Крылья mc»)
    10) «Ice Wings mc» («Ледяные Крылья mc»)

    *Варианты 6-10: Основная идея названий — привязка к государственной принадлежности клуба (России, а точнее, СССР, что для западных коллег намного более привычно и узнаваемо)
    ** Вариант 6: бренд "Red Bear" сам по себе существует — такое название носят водка (насколько я понял, не российского производства) и, кажется, анимационная студия или студия спецэффектов, "Red Bears" — существующая команда в "Боях без правил", никакого отношения к байк-движению не имеет;
    *** Вариант 7: Может быть переведено и как "Червонное Золото";
    ****Варианты 9 и 10: Название «North Wings mc» уже занято (такой клуб существует).


    Борис, упрёк насчёт бюджета справедлив — оплата 100$ за название MC, которое вы (или клуб) собираетесь гордо носить долгие годы, скажем так, не велика.

    Прошу уточнить, клуб московский, питерский, общероссийский или интернациональный? (вопрос не праздный)
    • Георгий Саликов   

      30.08.2010 | 00:55  

      Пришло в голову (иногда баннеры оказываются полезны).
      «Балтийские киты mc» (если я прав в своих предположениях) «Baltic Whales mc».

    • Борис Лапенок   

      30.08.2010 | 23:50  

      насчет упрека помнится логотип  Найк был разработан за 15 долларов, при этом вошел в историю
      насчет клуба – клуб российский но с прицелом на интернациональность

      благодарю за активное участие, некоторые из ваших вариантов мне нравятся, надеюсь их оценит и заказчик

    • Инна Наумчева   

      01.09.2010 | 22:40 обновлено 01.09.2010 | 22:41

      жадина :))

      • Георгий Саликов   

        01.09.2010 | 22:48  

        Ничё я не жадина, но шевеление мозгами должно вознаграждаться (поправка: достойно вознаграждаться))

        • Георгий Саликов   

          02.09.2010 | 01:48  

          Пожелания уточнения ТЗ.

          Вполне стандартна ситуация, когда заказчик не очень чётко представляет, чего хочет, особенно  в таком нелёгком деле, как выбор названия. Но о том, что ему нравится, а что нет (хотя бы идейно), он наверняка представление имеет. Тем не менее, в тексте ТЗ об этом не так уж много.

          "...название должно быть современным, ярким и очень эмоционально окрашенным..."

          Хорошо, что значит современным? Ясно, что надлежит избегать слов "ендовА" и "аллилуйя", но как понять, насколько в целом современно или нет название? Английский язык практически не претерпел изменений за последние 500 лет, русский их лучше бы не претерпевал. С этой точки зрения "L.E.F." крайне неудачен, поскольку лозунг вошел в обиход более 200 лет назад (прошу прощения у автора за пример).

          "... ярким и очень эмоционально окрашенным, нести позитив (т. е. «Ангелы ада» – не подойдет), вызывать ощущение драйва..."

          Название "Ангелы Ада" не подойдёт уже потому, что используется с 1946 года совершенно другими людьми. Но проблема в том, что в настоящий момент мы имеем среди предложений ангелов, дУхов, коней, лосей, медведЕй и проч., проч. всех форм и расцветок. В то время как простое пожелание, можно ли (и нужно ли) использовать "стандартный" набор образов или от этого стоит воздержаться, сильно облегчило бы поиск... "Роллинг Колобки Повсюду Байкерз" ("Р.К.П.(б)")- название яркое, запоминающееся, эмоционально окрашенное, самобытное (хрен где такое ещё найдётся), вызывает ощущение драйва (по крайней мере, у автора), но при этом автор сильно сомневается, что оно подойдёт заказчику.

          "...должно быть уникальным, лаконичным и запоминающимся, легко произноситься по-русски и быть благозвучным при переводе на английский..."

          На уникальности стоило бы сделать особый упор, поскольку нигде, пожалуй, не придаётся такого значения этому факту, как в байкерском мире. Кроме того, как уже отмечалось, считается практически нормой транскрибированное употребление англоязычного названия как основного (те же "Night Wolves" в такой же степени wolves, как и "Ночные волки"). Нет полной ясности, является ли русское наименование первостепенным с возможностью удачого перевода по необходимости (кстати, названия обычно не переводятся – "Microsoft" остаётся "Майкрософтом", но никак не "Мелкомягкое") или же рассматривается любой удачный вариант?

          Хотелось бы: чёткости, к чему стремиться, кристальной ясности, чего избегать всеми средствами и хоть что-нибудь об иерархии приоритетов (каким из граничных условий можно пренебречь в угоду "круглому" (т.е. особенно удачному) названию).

          С искренним уважением.

          P.S. Снимаю упрёк по поводу размера приза, поскольку из предшествующей истории проводимых Борисом конкурсов можно извлечь надежду, что в данном случае вознаграждение будет выплачено.

          • Георгий Саликов   

            03.09.2010 | 12:13  

            upd (пока не забыл)
            Вариант названия — лаконичный, позитивный, краткий и драйвовый:

            «ё!» (ё! МС)

            и лозунг: «ёсть такая буква в алфавите!» 

            ...о чем в настоящий момент пытаются забыть. 
            *Вызывает позитивные эмоции, возвращает в реалии нормального русского языка, :) имеет удачную транскрипцию в английском, с некоторой подменой смысла, но сохранением положительной "заряженности": «Yo!»

            • Георгий Саликов   

              07.09.2010 | 14:36  

              Вариант названия: 
              «Широкий формат» («Ш.Ф.'с MC» — читается как "Шеф'с эМ-Си", что само по себе вполне благозвучно в переводе на английский)

              Смысл, заключённый в названии, сводится к следующему: более широкое, чем обычно принято, понимание функций клуба (братство, равенство, свобода и взаимовыручка — понятия, вокруг которых построены вообще все байк-клубы и, если разобраться, сама идея объединения). "Широкий формат", в этом контексте, как раз и включает, без лишней помпы, благотворительность и ответственность за окружающих, а не только за товарищей.

              На английский также может быть переведено как «Extended MC» (что тоже красиво). 
              *названия уникальны.

  • отправил в личку
  • Howard Moon  

    27.08.2010 | 20:29 обновлено: 28.08 2010 | 02:15
    Джентельмены на мотоциклах
    Мотоджентельмены
    MotoGentlemen 

    При вступлении в клуб байкеру выдается бабочка, цилиндр, бритва и пенсне! По желанию выдается бабочка и для мотоцикла!
    • Георгий Саликов   

      27.08.2010 | 21:26  

      Говард, а где же яд?
      без него скучно. Интриги не хватат ))

      • Howard Moon   

        27.08.2010 | 21:33  

        У меня с детства, скажу вам по секрету, боязнь байкеров, а также врожденная неизлечимая мотоциклофобия. Поэтому с ними я осторожен и почтителен!

  • smokye create  

    27.08.2010 | 21:18 обновлено: 08.09 2010 | 20:45
    +мотоволя
    горящие колеса
    свора – с от свобода во от воля ра от равенство
    мотостая ( или просто стая) 
    стая на колесах
    2 колеса
    черный лев (или черные львы)
  • Александр Ренжин  

    27.08.2010 | 22:58 обновлено: 27.08 2010 | 22:59
    Пламя дорог
    Огни дорог
    Мост огня
    Свист ветра
    Зажигание
    Стальной ветер
    Перья
    Стальной шлем
  • Георгий Ермаков  

    27.08.2010 | 23:26 обновлено: 28.08 2010 | 03:03
    Гигаватт свободы – GW of freedom
    Глоток неба – sip of heaven

    С Большим уважением, Георгий.
    rty987ert@yandex.ru
    • Борис Лапенок   

      30.08.2010 | 23:53  

      немного навеяно энергосбережением =)
      мегаватт дороги
      Террабайт колеса

  • Alexander K  

    27.08.2010 | 23:43
    :))) • «Президентом» клуба является его неформальный лидер. Если за тобой идут – ты становишься президентом. Потерял авторитет – пеняй на себя. Ну как в волчьей стае... Пока сильный вожак... а если шо то звиняйте. Но при этом мы белые и пушистые... "Белые волки", но ИМХО вроде это уже кто то юзает... "Санитары дорог", думаю крутой бобер не поедет... вот если "Чистильщики" ......... а если "Сенаторы дороги"...  или "Крылья ночи" (был такой книг) "Пасынки вселенной.." (тоже было) 
    Стальные кавалерия :))) Белая стая.... ну и в том же духе.
    • Alexander K   

      27.08.2010 | 23:48  

      вдогонку, Стальная стая, Белый легион... Живущие честно :)

  • Dmitry Fadeev  

    28.08.2010 | 00:59
    Стальной восход – Steel Rising
    Охотники жизни – Hunters of Life
    Поворот Судьбы – Destiny Turn
    Железные Сердца – Iron Hearts
    чистый разум – Pure Reason
    • Howard Moon   

      28.08.2010 | 17:50  

      Концентрированный Пафос – Concentrated Bombast!

    • Георгий Саликов   

      01.09.2010 | 02:47  

      Steel Hearts MC – All female womens' MC.

      • Dmitry Fadeev   

        01.09.2010 | 21:06  

        Steel Hearts MC – Стальные сердца

        • Георгий Саликов   

          02.09.2010 | 00:48  

          Сомневаюсь, что серьёзных ребят обрадует перспектива быть перепутываемыми (написал) с женским клубом.

          • Татьяна Власова   

            03.09.2010 | 18:52 обновлено 03.09.2010 | 18:54

             Steel Balls? точно с женским не перепутают

            • Георгий Саликов   

              03.09.2010 | 21:04  

              Не факт, что такого нет ))
              *на самом деле не проверял пока, некогда

  • Юрий Москвин  

    28.08.2010 | 02:02 обновлено: 28.08 2010 | 02:05
    А почему бы Вам не вспомнить классику? JP тех же самых (те ещё байкеры)? Например, "Верхом на ветре" – Riding The Wind (Screaming For Vengeance, 1982)/ Или это уже типа плагиат получается?
  • Ed Turgenev  

    28.08.2010 | 03:22
    отправил в личку
  • Max Lomachenko  

    28.08.2010 | 03:27
    Здравствуйте, предлагаю следующие варианты к рассмотрению:

    1.Монтана
    2. Акселератор
    3. Подорожник
    4. Dream coast
    5. Freedom Clan
  • Алекс Счастливый  

    28.08.2010 | 04:49
    "БлагоСтрел" (или Благострел):

    Составное название из двух слов: "благо" и "стрела".
    Акцент в первой части названия делается на "фишке" клуба, связанной с занятием благотворительностью.
    Стрела вызывает ассоциации с ветром, быстротой, скоростью, точностью.

    Название хорошо отражает ценности Клуба:
    Мото-Клуб представляет собой колчан, полный одинаковых стрел, каждая из которых свободна, если дать ей волю.
    А вместе они едины и нельзя так просто сломать пук стрел, т.е. не сломить дух Клуба.
    И если одна "стрела" попадет в беду, то "колчан" отправит в помощь другую.
    Сила Клуба именно в единстве...

    Так же название показывает, что если против Клуба замышляется что-то недоброе или появился враг, то путь он не ждет пощады от разящих на поражение и стремительных стрел.
    Но если нет негативной направленности в сторону клуба, то обычно стрелы несут на своих наконечниках дары, благо, добро, помогая людям.

    Металлический наконечник, летящий впереди – железный конь, древко – сам байкер, с чьими волосами без шлема играет ветер, словно с оперением стрелы.

    Возможно назвать немного иначе – "ДароСтрел", но все же благозвучнее первый вариант.

    Варианты звучания "БлагоСтрел"а на английском: 
    - "BoonBoom";
    - "GoodShaft";
    - "BoonDart";
    И еще множества вариаций с подборкой емких эквивалентов.
    Как по мне, так "BoonBoom" – самый лучший.

    Ну и девизом Клуба с таким названием может стать фраза: "БлагоСтрел" везде успел (поспел)!"
  • Максим Левин  

    28.08.2010 | 06:25
    road rider (вроде как наездник, но только не на лошади, а на дороге, на русский не переводится, но звучит не плохо по моему)
    gentleguy (от gentleman)
    • Георгий Саликов   

      28.08.2010 | 17:52  

      "The Desert Road Riders MC in Bullhead City, Arizona, was founded in 1993..."

  • Денис Юдин  

    28.08.2010 | 12:44 обновлено: 28.08 2010 | 18:58
     Fata Morgana — фея Моргана, (по преданию, живущая на морском дне и обманывающая путешественников призрачными видениями) — редко встречающееся сложное оптическое явление в атмосфере, состоящее из нескольких форм миражей, при котором отдалённые объекты видны многократно и с разнообразными искажениями.
    Не умею давать ссылку, посмотрите в Википедии. Рисунки на одежде будут выглядеть очень круто.
    Подумаю ещё и отпишусь.
    • Борис Лапенок   

      30.08.2010 | 23:58  

      сразу же прелагаю дресс код – платье, стервозный характер  и желание загнобить Мерлина =)
      без обид, но забавно

  • Сергей Воронов  

    28.08.2010 | 15:58
    =
  • Рома Ша  

    28.08.2010 | 16:34
    Байкер-клуб «Чёрный ветер».

    — А кто это тут так покуражил?
    — Это были ребята из «Чёрного ветра».

    • Алексей Закопайко   

      28.08.2010 | 18:25  

      Лучшее название по моему мнению

      • Георгий Саликов   

        28.08.2010 | 19:43 обновлено 28.08.2010 | 19:44

        Хорошее название. Не уверен, что имеет нужную имиджевую окраску, но звучит красиво. Удачно перекликается с песней "Manowar" ("Black wind, fire and steel").

    • Борис Лапенок   

      30.08.2010 | 11:29  

      Хотелосьбы позитива а то черный вечер как то странные ассоциации вызывает :))

  • Юлия Данилович  

    28.08.2010 | 16:57
    Здравствуйте!

    Свободные странники
    Странники дорог
    Железные странники
    Экстримальная стихия – Стихия экстима
    Добрая стихия

  • Коля Логотип  

    28.08.2010 | 17:18
    дух времени

    стрела пламени



  • Светлана Сорокина  

    28.08.2010 | 21:05 обновлено: 29.08 2010 | 14:33
    drive and(of) honour -энергия и честь или управлять с честью;
    knights on bickes – рыцари на мотоциклах, что-то подобное уже предлагалось, но мне кажется,так концепция отражается точнее, и по-английски легче произносится и быстрее запоминается;
    knight`s way club – клуб стремящихся к рыцарству, т. е. к высшей справедливости, дословно "клуб рыцарского пути"; 
    wind`s energy – энергия ветра, сила ветра, т. е. сообщество людей, черпающих созидательную энергию у ветра;
    название bicker предлагалось, но само по себе оно не выражает основных идей клуба, предлагаю расшифровку – 
    Banner – знамя;
    Idea – цель, идея;
    Care – забота, внимание;
    Knighthood – рыцарство;
    Energy – энергия;
    Reanimation – оживление, возвращение к жизни   – клуб, несущий знамя идей заботы, внимания, энергии, возрождения, возвращения к жизни
    • Георгий Саликов   

      29.08.2010 | 20:04  

      (?)
      bicker  ['b?k?] переведено с английского на русский 
      1) перебранка
      2) потасовка
      3) журчание, лёгкий шум
      Яндекс.Словари — Перевод ABBYY Lingvo

  • Михаил Жамгарян  

    28.08.2010 | 21:54 обновлено: 30.08 2010 | 21:39
    Борис, как вам это:
    Вольный ветер (Free Wind)
    Дети Стального Коня  (Children steel steed)
    Маэстро дорог (maestro roads)
    Стальной драйв (Steel Drive)
    Асфальт и металл (Asphalt and metal)
    Лучи света (Rays of light)

    "Асфальт и металл" и "Стальной драйв" не отражают благотворительное направление.
    Еще подумаю

    Белые крылья (White Wings)
    • Георгий Саликов   

      01.09.2010 | 02:39  

      Free Wind MC (Омск)
      Steel Steed MC (Кокчетав)
      California Roadmasters MC, San Pablo, Calif.
      Wings MC – первый российский женский мотоклуб

      • Михаил Жамгарян   

        03.09.2010 | 23:12 обновлено 03.09.2010 | 23:16

        Спасибо за сравнения, но отличия все-таки есть. Кстати, с этой точки зрения практически все предложенное другими также попадает в эту категорию... А сравнения с ангоязычными названиями – это дополнительное пожелание,  на первом месте все-таки русское название.

        • Георгий Саликов   

          04.09.2010 | 03:54 обновлено 04.09.2010 | 16:10

          Проблема КАК РАЗ в том и заключается, что практически все (по крайней мере, очень большая их часть) предложенные варианты не абсолютно оригинальны. В противном случае, зачем было бы устраивать конкурс? В этой среде (байкерские объединения) чертовски сложно сказать что-то новое, оставаясь при этом в рамках канонов жанра. Отсюда все сложности. 
            Дело не в сравнении. Что уникального в названии, если прямой перевод приводит нас к полному или практически полному дублированию? Клуб, который не в состоянии придумать себе собственного (я подчёркиваю) имени, не сможет претендовать на уважение серьёзных коллег.

          • Михаил Жамгарян   

            04.09.2010 | 08:33  

            Вот тут полностью с Вами согласен. Сложность в том, что байкерство, как субкультура, имеет свои рамки, ограничения, свой антураж. Предложить байкерам называться "Матрешкой" просто глупо, в то время как сам символ очень даже многоплановый... Надеюсь, что у кого-нибудь все-таки что-то хорошее получится.


  • 1. 33 БОГАТЫРЯ 
    2. ГРОЗА ДОРОГ
    3. ДОРОЖНЫЕ ВИТЯЗИ или ВИТЯЗИ ДОРОГ
    4. ЧЕСТЬ МУНДИРА :)
    5. ВЛАСТЕЛИНЫ ДОРОГ
    6. БОГАТЫРСКАЯ СИЛА
    7. НЕ ИЗ ТОПОРА 
    • Борис Лапенок   

      31.08.2010 | 00:02  

      особенно понравился вариант номер 4
      тока писаться он должен всего лишь двумя символами" :)"

  • Артур Шмелёв  

    28.08.2010 | 23:24 обновлено: 29.08 2010 | 04:41
    The Fasters Bros.
    или просто The Fasters
    от англ. fast – быстро...

    в целом, вариаций может быть много:

    Furys Fasters – FF
    MastersFasters – MF

    Noisy Choppers

    Freeborns – свободнорожденные
    Freeborns Bros. – Freeborns Brothers – свободнорожденные братья

    The Rushers – довольно многозначительное слово rush – Рашерз – созвучно с Russians – русские...некоторые из значений – несущиеся(вперед), неудержимые...
  • Олег Мал  

    29.08.2010 | 00:57 обновлено: 29.08 2010 | 02:17
    Мото клуб: "ДЕМОКРАТИЯ"  –  Moto club: "DEMOCRACY"

    Мото-клуб: "Львиные Cердца" –  Моto-club: "Lion Hearts"

    Мото-клуб: "Львиный Прайд" – Моtо-club: "Lion Pride" ( Прайд (англ. Pride) — семейная стая )

    Мото-клуб: "Львы дорог" – Моtо-club: "Lions of roads" или Моtо-club: "Road's lions"

    Мото-клуб: "Триллер" – Моtо-club: "Thriller"   –   триллер (от англ. thrill — «вызывать острые эмоциональные ощущения») 

    Мото-клуб: "Ночной патруль" – Моtо-club: "Night patrol" 

    Мото-клуб: "КОТОР" – Моtо-club: "KOTOR"  –  Knights of the Old Republic – Рыцари Старой Республики

    Мото-клуб: "Гром" – Моtо-club: "Thunder" 

    Мото-клуб: "Громовой удар" – Моtо-club: "ThunderBang" 

    Мото-клуб: "Cеребрянный свет" – Моtо-club: "SilverLight"

    Мото-клуб: "Cвятой свет" – Моtо-club: "HolyLight"

    Мото-клуб: "Шок!" – Моtо-club: "Shock!"

    Мото-клуб: "CЭМ" (Cобрание элитных мотобайкеров) – Моtо-club: "SAM"

    Мото-клуб: "Удар!" – Моtо-club: "Bang!"

    Мото-клуб: "Ураган" – Моtо-club: "Hurricane"

    Мото-клуб: "Опиум" – Моtо-club: "Оpium"

    Мото-клуб: "Вспышка Cвета" – Моtо-club: "Flash of Light"

    Мото-клуб: "Отчаянные" – Моtо-club: "Desperate"

    Мото-клуб: "Цепи" – Моtо-club: "Chains"

    Мото-клуб: "Адепты" – Моtо-club: "Adepts"

    Мото-клуб: "Раскат" – Моtо-club: "Peal"
    • Георгий Саликов   

      01.09.2010 | 02:07  

      Lion Hearts MC Primorsko
      Road Lions MC Bavaria
      Громов существует столько, что даже начинать перечислять не хочу (кстати, вообще-то "Thunder Strike")
      SilverLight – зарегистрированная торговая марка (принадлежит Microsoft)
      Hurricane MC of Miami
      c DESPERADO MC вообще не советую связываться

  • Владимир Алексеев  

    29.08.2010 | 06:43 обновлено: 29.08 2010 | 07:58
    Попробую поучаствовать... Ждите мой байк 7-го сентября!

    Да вот хотя бы: ИМПЕРИЯ ДОРОГ (всех дорог, не отдельно взятых: круть и скорость! + престижное название, не стыдно потрясать в приличном обществе =) )
  • Nik Shootov  

    29.08.2010 | 11:03
    bikers club BoRRo
  • Елена Якушева  

    29.08.2010 | 13:28
    Здравствуйте. Предлагаю варианты:

    1) по-русски" СОАРО" (по-англ "SOARO"). От английского слова "Soar" – воспариться, парить.
    или "СОАРИНТО" (по-анг. "SoarInto") – перевод: воспаряться в...
      
    2) "RushAlong" – перевод: стремительно двигаться            
  • Непей Мало  

    29.08.2010 | 15:15
    Мото Клуб "Мать Тереза"
    Клуб "Красный крест"
    "Министерство труда и социального развития"
    "Будущее детям"
    "Дорога к храму"
    "Africa famine" – перевод  – Голодающая Африка
    "Поможем бомжам"
    "Свободу Буту"


  • Osherov Boris  

    29.08.2010 | 15:58
    стальная стая – Steel flock
    свободный полет – hover
  • denissimo k  

    29.08.2010 | 19:23 обновлено: 31.08 2010 | 01:05
    1) ВЕТЕР СВОБОДЫ
    2) ТАБУН / СТАЛЬНОЙ ТАБУН
    • Георгий Саликов   

      29.08.2010 | 20:43  

      "...Самара. День рождения мото-клуба Wind of Freedom MC. 23 Августа 2009. Тольятти..."

      • denissimo k   

        31.08.2010 | 01:04  

        тогда так, "ВЕТЕР В ХАРЮ", =)

  • Елена Piter  

    29.08.2010 | 19:25
    MotoPride (Мотопрайд – сообщество мото-львов))
    Moto Broters (Мотобразерс)
    FreeRules (Свободные правила)
    Real Lions (Реальные львы))  True Lions
    Show of Force (Демонстрация силы)
    MotoPower (Мотопауэр)
    NightFighters (Ночные истребители) True Fighters
    Wild Sity
    Wild Road
    Wild Forse 
    Wild One
    Free Road
    Трансфорс
    • Георгий Саликов   

      29.08.2010 | 20:41  

      Motopride.com
      Motobrothers.net
      Moscow Brotherhood MC (Russia)
      мото клуб LIONS MC UKRAINE (взять название "Real" или "True Lions" — значит, сразу поставить клуб в оппозицию к остальным львам, — откровенно читается, что остальные — как бы не "риал тру")
      motopower.lv
      Nightfighters MC (Canada)
      ...
      Ребят, вы б хоть немного заботились об уникальности.

      • Елена Piter   

        29.08.2010 | 21:42  

        Может, в Канаде и парикмахерская "Ромашка" есть???

        • Hamish Bureau   

          29.08.2010 | 23:16 обновлено 29.08.2010 | 23:16

          Возможно, и есть. Только дело в том, что парикмахерские в отличии от MC-формаций не ведут войны из-за названий и "цветов".

        • Howard Moon   

          30.08.2010 | 00:14 обновлено 30.08.2010 | 00:16

          Есть, мне там усы брили! Видел там несколько байкеров из Nightfighters MC. Неплохое заведение! Советую!

      • Борис Лапенок   

        31.08.2010 | 00:07  

        полностью поддерживаю
        об уникальности стоит заботиться

  • Ксения Петрова  

    29.08.2010 | 21:54 обновлено: 29.08 2010 | 22:14
    Мото-клуб "Glissando" или "Глиссандо" или "Мотоглиссандо" (от фр. glisser — скользить)-у пианистов это такой приём, заключающийся в легком скольжении пальца по белым клавишам. Такое музыкально название мото-клуба будет обозначать лёгкость и свободу
    "Moto-anima"-"М ото-анима" (с англ. anima-душа)
    "Мoto-foco"-"Мо то-фоко" – foco-опять же музыкальный термин то же что и Fuoco (фуоко) – огонь
    • Борис Лапенок   

      31.08.2010 | 00:08  

      а еще добавим мотофугу, мотоюгу и зак4ончим мотобабаёгой

  • Дмитрий Филатов  

    29.08.2010 | 22:45
    Извиняюсь если уже какое то из моих вариантов ссовпало с предыдущими(реально очень много букв...неосилил все прочитать)...итак...
    1.ФОРСАЖ-FORSAG
    2.БАЙКМИР-BIKE WORLD
    3.УКРАЩЕННЫЙ ВЕТЕР-RUNNING WILD
    4.БАЙКФАН
    5.БАЙКСТИЛЬ
    6.БАЙКРУ
    7.СЫНЫ СВОБОДЫ
  • Руслан Угнивенко  

    29.08.2010 | 23:59
    Адреналин
  • Timofey Fomin  

    30.08.2010 | 00:45
    +
  • Антон Бородин  

    30.08.2010 | 01:43
    Здравствуйте!
    Как вам такие варианты:
    Крылья дорог          (Wings of roads)
    Стая                          (Flight)
    Огненный ветер      (Fiery wind)
    Пылающий байк      (Flaring bike) 
    Ревущий мотор        (The roaring motor)



     
    • Георгий Саликов   

      01.09.2010 | 01:27  

      Road Wings M.G. – существующее объединение. "G" говорит о том, что это не клуб (MC), а банда (Gang), следовательно, красть их название вдвойне чревато.

  • Anna Bankova  

    30.08.2010 | 11:00 обновлено: 30.08 2010 | 18:00
    1. Сила огня
    2. Неудержимые
    3. Воины света
    4. Золотой гепард
    5. Бессмертные 
    6. Шквал
    7. Путь свободы
    8. Мощный зарядд)))
    9. Напалм
    10. Эталон
    11. Укротители дорог
    12. Дух свободы
    13. Железное сердце
    14.Воля

  • Sofia Free  

    30.08.2010 | 11:26
    +
    в личку
  • в ЛС
  • АС – Адепты Свободы
    К.Р.А.С. – Клуб Российских Адептов Свободы

    Я не силен в англицком, но думаю адаптировать не составит особого труда.
    • Добавлено 30.08.2010 в 12:58
      Название Мото-Клуба  - фото 1
    • Добавлено 30.08.2010 в 12:58
      Название Мото-Клуба  - фото 2
    • Георгий Саликов   

      30.08.2010 | 13:35  

      Ох, если б вы только знали, сколько сыновей, крыльев, колёс, ветрОв, огнёв и проч. Свободы разъезжает по планете... )

      • Борис Лапенок   

        31.08.2010 | 00:09  

        +1

        • Николай Приходько   

          31.08.2010 | 15:48  

          ...члены клуба назывались бы Асами либо Красовцами (ударение на первый слог). И то и другое несет положительные ассоциации, что в полной мере соответствует имиджу и ценностям клуба.

  • Катерина Князева  

    30.08.2010 | 15:56 обновлено: 30.08 2010 | 16:06
    Добрый день, Борис.
    Представляю Вашему вниманию следующие варианты названий:

    Простые:
    Благодетели – Benefactors 
    Братья – Brother
    Взор/ Взгляд – Sight
    Борцы за скорость – Fighters for speed
    Неуязвимые байкеры (Impregnable bikers ) / Неутомимые байкеры (Tireless bikers)
    Дорожные джокеры (Road jokers) / Джокеры дорог (Jokers of roads)
    Бульдоги – Bulldogs
    Стремительные – Prompt

    Поинтереснее:
    Бесстрашные благодетели – Fearless benefactors
    Влиятельные люди – Influential people
    Надёжные братья – Reliable brothers
    Закалённые скоростью – Tempered in the speed
    Всемогущие благотворители – All-powerful philanthropists
    Турбо сила – Turbo force
    Железная воля – Iron will !!! – на мой взгляд наиболее удачное название, сильно звучит на русском и благозвучно в переводе на английский.
    • Георгий Саликов   

      30.08.2010 | 21:25 обновлено 30.08.2010 | 21:26

      *я взял на себя смелость немножко поправить порядок размещения...  
       
      В. Маяковский. Ода.  
      (практически) 
       
      Благодетели! 
      Братья! 
      (взор... взгляд...) 
       
      Борцы за скорость 
      неуязвимые байкеры — 
      дорожные джокеры,  
      бульдоги стремительные... 
       
      ...Бесстрашные благодетели 
      Влиятельные Люди —  
      Братья надёжные, 
      закалённые скоростью. 
       
       
      Всемогущие благотворители, 
       
      Турбо сила! Железная воля!! Iron will!!! 
      (поклон, занавес)

      • Борис Лапенок   

        31.08.2010 | 00:12  

        БРАВО!!!
        АПЛОДИСМЕНТЫ!!!
        Премия 500 р (за все)
        (высылайте номер яндекс кошелька)

      • Катерина Князева   

        31.08.2010 | 07:43  

        =)))))

  • Марина Титова  

    30.08.2010 | 17:05 обновлено: 30.08 2010 | 17:07
    "Благодарцы" – как мне кажется, интересный вариант. Уникальный – это раз. 2 – обыгрывается ваше участие в благотворительности. 3 – возникает куча ассоциаций: дарители блага, дарцы-бойцы блага, что-то такое благодатное. 4 – Обыгрывается национальная принадлежность клуба "Я – благОдарЕц" – практически богатырь.
    • Борис Лапенок   

      31.08.2010 | 00:13  

      с уникальностью согласен полностью – первый раз такое слышу)))

  •  
    Байкер-клуб  "L.E.F." 
    1. Liberte, Egalite, Fraternite – Свобода, Равенство, Братство. В названии  "ЛЕВ" заложены  и отражены ОБЩЕчеловеческие ценности.
    2. Название "ЛЕВ" также даёт прозрачное представление об организационной структуре клуба (по принципу львиного прайда, например),  и его несравненно более высоком статусе, в том числе и статусе его членов, если сравнивать со стаей.
    3. "ЛЕВ" может быть географически привязан к Питеру (Если речь идёт о нём). "Львы" в нём – неотъемлемая часть уникального имиджа города. Почему бы его не использовать для усиления? "Львы Пальмиры", "Lions of Palmira" или "Palmiralions". И катайся по городу во всех цветах радуги. Ну и с детства по сказкам на корочку записано у всех и каждого, что львы – создания благородные, великодушные и справедливые.

    В общем, байкер-клуб  "L. E. F. Львы Пальмиры" это совсем не те львы, про которых тут уже писали. :)

    • Георгий Саликов   

      30.08.2010 | 17:13  

      ...пнул Виталий коллегу невзначай :)

      • Виталий Спиридонов   

        30.08.2010 | 17:44  

        Искал, каким боком пнуть угораздило. Почитал Ваши комменты, теперь понял :) Вы про "Львов Украины" ? Так давайте: Мотольвы всех стран, объединяйтесь, потому как друг, товарищ и брат... Чем больше львов, тем меньше гиен,  шакалов и прочих койотов :)))

        • Георгий Саликов   

          04.09.2010 | 16:45  

          Именно в таком виде «L.E.F. Львы Пальмиры МС» название полностью уникально. Отдельно существуют – организация «MC LEF» (Marine Corps – Law Enforcement Foundation  www.mclef.org/) и как, уже упоминалось, «Львы МС» (Львов www.lionsmc.com/)

  • КРАСНАЯ ЭСКАДРИЛЬЯ (ЭСКАДРА), 
    АРМАДА,
    ЖЕЛЕЗНЫЙ ЭСКАДРОН,
    • Howard Moon   

      30.08.2010 | 20:03  

      Дмитрий, спросите совета у Владимира – он недавно на байке рассекал!

  • Граф Сексопат  

    30.08.2010 | 17:58 обновлено: 30.08 2010 | 18:06
    Железные крылья
    Металлическая/Стальная/Железна я мечта
    Металлический/Стальной/Железны й   ангел
    Пархающий байк
    Пархающий(ее) металл/сталь/железо
    Впереди всех
    Железный оптимизм
    Стальной оптимизм
    Бензиновый конь
    Сладкий выхлоп
    Активная сталь
    Конский закал
    • Георгий Саликов   

      30.08.2010 | 18:38  

      Точно! Лучшее название клуба в номинации "позитивные эмоции" — «Металлический Стальной Железный Ангел» (пАрхающий впереди всех с железным стальным (но не металлическим) оптимизмом)


      *простите, но пройти мимо я не мог

    • Howard Moon   

      30.08.2010 | 19:56 обновлено 30.08.2010 | 20:25

      Сладкий выхлоп  закаленного бензинового коня вселяет активный стальной оптимизм и металлическую мечту о порхающем байке в железного ангела, меланхолически порхающего на своих железных крыльях впереди всех!

    • Граф Сексопат   

      30.08.2010 | 20:48  

      Кипящий асфальт
      Черпая асфальт
      Дыхание дороги
      Дыхание асфальта
      Металлическая крошка
      Стальная крошка
      Выносливый байк
      Брат за брата
      Асфальт, борода, сталь
      Дорожный пророк
      Вслед за мыслями

    • Борис Лапенок   

      31.08.2010 | 00:18  

      но сладкий выхлоп практически покорил!!!
      Вдохнул- и улыбка полдня не сходит)))
      По моему мнению этот клуб будет пользоваться дикой популярностью у всех, особенно у женской половины населения – такой прекрасный намек!

      • Граф Сексопат   

        31.08.2010 | 19:59  

        А по моему мнению, Борис, этот клуб будет пользоваться успехом и за рубежом, ибо давольно звучное название – Sweet Exhaust ..

        • Граф Сексопат   

          31.08.2010 | 20:10  

          Байкмахеры
          Ко и Байк
          Фрэш металл
          Скай байкс – небесные мотоциклы

          ну как бы вот... кстати, тоже извиняюсь за повторы, просто я не читаю варианты других лансеров, ибо тайм с мани))

          • Георгий Саликов   

            31.08.2010 | 23:06  

            Лучше проще: "Я и Ко" (сокр. "Яйко") и девушки из группы поддержки — "Кур Ко"и "Мат Ко".
            :)

            • Граф Сексопат   

              01.09.2010 | 00:48 обновлено 01.09.2010 | 00:57

              еще..

              Дымящий бак
              копченая сталь
              железный дым
              бензобак крови
              бешеный мотор
              крылатый бензобак
              бензиновые спички

              • Георгий Саликов   

                01.09.2010 | 12:47  

                Кстати, бензиновые спички — реально существующий девайс.

                • Граф Сексопат   

                  01.09.2010 | 14:36  

                  чесслова от фрнороя, знать была еще когда то где то  подобная выскачка, со складом мысли типа моей))

                  • Граф Сексопат   

                    01.09.2010 | 14:41  

                    ну да , для интересапрогуглил, вот что вещает нам жожл – Оптом спички охотничьи: балабановские спички, бензиновые спички... есть такое дело

                    • Граф Сексопат   

                      01.09.2010 | 14:54  

                      еще

                      Органы байка
                      Летучее мясо
                      Бензиновые крылья
                      Железный Пегас
                      Стальной Пегас
                      Сахарный бензин – что то дерзкое. автолюбители знают, что сахар в бензобак – это не есть вери велл
                      Черепной ветер
                      Грязные Байки
                      Чистый ветер – Грязные Байки
                      Стальной круиз

                      • Граф Сексопат   

                        02.09.2010 | 20:42  

                        Насилуя Асфальт
                        Насильники дорог
                        Свежая шестерёнка

  • Marina Nemarina  

    30.08.2010 | 18:29
    Наследники воли
    Чистая энергия
    Чистая сила ;)

    Эскорт света
    Соль света
    Орден света

    Жажда ветра
    Свита ветра
  • Двадцать пятый  

    30.08.2010 | 22:15
    Ответ от заблокированного пользователя
  • Благодетели
    Лихачи
    Прожекторы

    Единые (Юнита) -Unity  

    Единороги
    РусПроект – RusProject
    Пчелы (пчелиный рой) -Bees
    Ритм – Rhythm
    Райдеры -Ride
    Дух    -Spirit
    ТрЭкеры -Tracks (оставляющие следы)



  • Солнечная Алиса  

    31.08.2010 | 01:25
    Сыновья ветра
    Драйвовые ребята
    Ветреные головы
    Жизнь и свобода
    Неуловимые
    Drive guys
  • Инна Наумчева  

    31.08.2010 | 01:40
    А может быть просто – "ТОРНАДО"
    • Георгий Саликов   

      31.08.2010 | 23:08  

      Тор надо, а куб, значит, не надо? )
      неполиткорректно

  •   Владимир Хорошавин  

    31.08.2010 | 07:28 обновлено: 31.08 2010 | 07:42
    Извиняюсь, если уже было в топике – так много вариантов )

    Встречный ветер – contrary wind, cross-wind, head wind

    А также был такой знаменитый фильм – Easy Rider – Беспечный ездок. Во всяком случае если название незарегистрировано никем.... 
    ы
    Steels Rider
  • Maria Furi  

    31.08.2010 | 10:46
    Извиняюсь, если есть повторы:

    1. Сердце дорог 
    2. Дорожный ритм

    3. Обгоняющие время 

    4. ББК (благотворительный байкерский клуб) о_0
  • Юлия Бибишева  

    31.08.2010 | 11:45
    Full Throttle (Полный Газ) – была такая легендарная игра о байкере, еще в вга-графике.
    • Георгий Саликов   

      01.09.2010 | 02:56 обновлено 01.09.2010 | 02:57

      - Full Throttle Divas  
      This group was formed so that female motorcyclists in Central Florida can find each other.

      *игрушка улётнейшая, согласен целиком и полностью ("ЛукасАртс" всё-таки).

  • Евгения Луняк  

    31.08.2010 | 13:53 обновлено: 31.08 2010 | 17:03
    Добрый день!
    Мои варианты:
    ПОВЕЛИТЕЛИ ДОРОГ – MASTERS OF ROADS
    ВЕТЕР СТРАНСТВИЙ – WIND OF WONDERINGS
    ЖАЖДА СВОБОДЫ – THIRST OF FREEDOM
    ЛИХАЯ СТРАСТЬ – DASHING PASSION

    Вроде таких вариантов на стене нет.
  • F V  

    31.08.2010 | 14:50
    Согласен с предыдущими участниками в том, что один из самых ярких символов это сердце.
    Варианты: Сердца Моторов (Стальных Моторов), Сердца Героев, Круг Стальных Сердец, Братство Сердец (Стальных Сердец).
    Другие темы = Дружина, Стальные Всадники Мира, Моторы Наших Душ.
  • Дмитрий Бер  

    31.08.2010 | 15:10
    Свежак
    Обдуваемые
    Перо
    ИХАААА
  • Екатерина Смирнова  

    31.08.2010 | 15:22 обновлено: 01.09 2010 | 23:44
    пламенные души flaming souls, flaming spirit
    пламенные сердца flaming hearts
    голос свободы voices of freedom
    архитекторы воли architectors of freedom
    drive creators
    creators of freedom творцы свободы
    общий дух total spirit
    союз вольных душ  the joinder of free souls (spirit)
    драйв-альянс drive alliance
    движение свободы motion of freedom (а также движение = союз)
    drive & motors 
    star riders звездные гонщики
    band of free souls банда вольных душ
    band (union) of free spirit единение вольного дух
    spirit union единый дух
    spirit of motors
    liberal knights вольные рыцари

    чудотворцы 
  • Даша Кошкарова  

    31.08.2010 | 18:28
    В личке мои предложения
  • На мой взгляд название должно быть крайне лаконичным.

    Пророк (последние три буквы сакральные:)
    Молот (если надо покрепче)
    Пульс (тематика жизни-смерти)
  • Алексей Савичев  

    01.09.2010 | 09:38
    1. Высокий октан
    2. Сила ветра
    3. Форте
    4. David Sons
  • Здравствуйте, Борис!

    Варианты названия Вашего клуба:

    1. Быстрый волк (Quick wolf)
    2. Вольный ветер  (Free wind)
    3. Скорость света (Speed of light)
    4. На грани отрыва (On the verge of separation)
    5. Впереди свободы (Ahead of freedom)
    6. Опережая ветра (Впереди ветра) (Ahead of the wind)
    7. Чувство свободы (Sense of freedom)
    8. Стальные волки (Steel Wolves)
    9. Тигры Сибири (Siberian tigers)
    10.Мудрый волк (Wise wolf)
    • Howard Moon   

      01.09.2010 | 21:27 обновлено 01.09.2010 | 21:37

      Заранее извиняюсь, что пишу в комментарии к вашей работе. 
      Предлагаю генератор сверхуникальных названий!  
      Из приведенной ниже таблицы выбираем любое слово из каждого  
      из столбцов и имеем отличное и оригинальное название! 
      Стальные            | волки             | асфальта 
      Быстрые              | медведи         | дорог 
      Вольные              | дети                | чести 
      Пламенные          | ангелы           | свободы 
      Звездные             | кабаны           | рассвета 
      Странствующие | ветра             | времени 
      Неуловимые        | жеребцы        | пламени 
      Бензиновые         | короли           | воли 
      Свободные          | гонщики        | энергии 
      Бесстрашные       | моторы          | свободы 
      Стремительные   | ястребы        | разума 
      Всемогущие         | рыцари          | удара 
      Огненные            | шины              | ночи 
      Пылающие          | братья           | ветра 
      Ночные                | львы              | солнца 
      Громовые            | инквизиторы | духа 
      Львиные              | сердца           | света 
      Неуловимые        | рыси               | скорости

      • Георгий Саликов   

        02.09.2010 | 00:56  

        "Странствующие кабаны разума"
        "Неуловимые жеребцы пламени"
        ... в целом работает (Говард, вы наверное, программист?). Вот только с "Львиными львами разума (или ещё чего попало)" накладка получается. Нужно бы в финальную формулу проверку на однокоренные слова вставить ))

        • Howard Moon   

          02.09.2010 | 16:30  

          Как же вы не понимаете, Георгий! Такие названия увеличивают уникальность (вряд ли "Львиные львы разума" зарегистрированное название), не говоря уже об оригинальности!
          И да, я НЕ программист. Предпоследним моим рабочим местом был зоопарк!

  • POMAH Felemuzov  

    01.09.2010 | 21:21
    свободные души    
    братство равных      
    Предвестники света   
    Сильные словом
  • Алексей Жмуренко  

    01.09.2010 | 22:59
    Русские рыцари
    Отважных
    Мото-патриот
    Железный конь
    Бурые Медведи

  • Галина Shadrina  

    02.09.2010 | 09:09
    ЛОРД
  • Кира Кошкина  

    02.09.2010 | 13:14
    Мото-клуб "Top Run" – Топ Ран

    Мото-клуб "White Sun" – Белое Солнце

    Мото-клуб "Black Sun" – Черное Солнце

    Мото-клуб "Red Sun" – Красное Солнце





  • Людмила Дмитриева  

    02.09.2010 | 18:01 обновлено: 02.09 2010 | 18:13
    Здравствуйте, Борис! Вот мои варианты:
    Летучий отряд
    Ас-Клуб
    Ястребки
    КБ, КуБ, КлуБак(Клуб Байкеров)
    КомБай-н или КомБайк(Команда Байкеров)
    ДуБай
    БайкНота
  • Евгений Куцков  

    03.09.2010 | 08:33
    МЕДВЕДЬ
  • Надежда Ельцова  

    03.09.2010 | 11:48
    + Отправила в ЛС
  • Ланселот Озёрный  

    03.09.2010 | 18:18
    +
  • kei keikei  

    03.09.2010 | 23:54 обновлено: 09.09 2010 | 22:18
    - Посох путника
    - Племена Севера
    -полярное пламя
    -серафимъ
    -холстомер
    -незамай
    -гвидон
    -лучезар
    -Нева и Сена
    -man2way (Мантувэй)
    -кожаная луна
    -летящий ползать
    -one way
    -шелест крови
    -батый
    -янычаръ
    -шалая звезда
    -юные дороги
    -огневод
    -звенидень
    -колесо и брюхо
    -куролес
    -красный воробей
    -ярило
    -Мефисто
    -мотоген
    -тахионы
    -белый квадрат
    -вираж
    -раскрепощенный ездюк:)
    -байлигарх
    -берендеи
    -Ра-Гелиос
    -ВэйВэй
    -мотолайф
    -Free & Easy
    • Георгий Саликов   

      04.09.2010 | 16:14  

      Натолкнуло на мысль )
      «Шелест кровли» было бы прикольно.

    • Добавлено 04.09.2010 в 18:52
      Название Мото-Клуба  - фото 3
  • Лена Кудрявцева  

    05.09.2010 | 04:14
    +
  • Юрий Беляев  

    05.09.2010 | 14:25
    Драконы Пандоры
  • Диана Павленко  

    05.09.2010 | 17:04 обновлено: 05.09 2010 | 17:07
    1. Свобода = жизнь.
    2. Обрученные с ветром.
    3. Мой дом – воля.
    4. Адреналин.
    5. Ураганный ветер.
    6. Братство ветра.
    7. Короли дорог.
    8. Приятели солнца.
    9. Всегда в движении.
    10. Скорость. Свобода. Жизнь.
    11. Огонь в душе. (Или Огненные души)
  • Иван Белый  

    05.09.2010 | 18:08 обновлено: 05.09 2010 | 18:17
    Rock'n'Road
    Викинги дорог
    Кочевники
    Робин-Гуды
    Маленькая стая
    • Георгий Саликов   

      07.09.2010 | 15:04  

      Rock'n'Road – само по себе не плохо, но звучит слегка "квадратно" (мнение субьективное).
      На мой взгляд, "Rock'n'Rollers " было бы удачнее (тем паче, что байк-культура и рок-музыка на протяжении всей своей истории идут рука об руку).

      *в случае чего предлагаю считать рождённым совместно )

  • Norman Bates  

    06.09.2010 | 01:05 обновлено: 06.09 2010 | 19:19
    MC (Motorcycle Club) FalcoN в переводе СОКОЛ 
    f-force сила 
    a- alms благотворительность
    l – liberty свобода 
    с – courage мужество
    o – one единый
    n – nobleness благородство
    • Георгий Саликов   

      06.09.2010 | 17:32  

      Шикарное название, но занято. Без развёрнутого толкования, конечно, зато давно:

      American Motorcyclist – янв 1966 – Результат из Google Книги
      Том 20, номер 1 – Страниц: 44 – Журнал
      Falcon MC, Richards-Gebaur AFB, Mo. Nite-Lighters MC, Duarte, Calif. Starlight Riders MC, Wayland, Mich. Palm City MC...

      • Norman Bates   

        06.09.2010 | 20:29  

        MC Impulse – Импульс (механ движение тела)  связь себя с байком
        MC InferNo – Инферно ( в переводе ад) огненный демон, предвестник армагеддона, всеразрушающий и вызывающий огненный дождь, дабы подготовить землю для прихода своего повелителя.
        MC Wave wings – волна крыльев которые олицетворяют движения байкеров а крылья это благородство мужество благотворительность помощь
        MC Nova – новая звезда, новинка что то не изведанное непонятное
        MaD BeaRS – бешеный медведи адреналиновое название

        • Norman Bates   

          07.09.2010 | 01:56 обновлено 07.09.2010 | 01:59

          MC Neo SpeeD – новая скорость
          MC 13 % – индивидуальный символ
          MC Solo
          s –  strong сила 
          o – one единый 
          L – luck везучие 
          0 – open открытые

  • Здравствуйте, Борис!

    Вот возможные варианты:

    1. Energy Style  – Энергичный стиль, Энерджи стайл
    2. Energy of the Style  – Энергия Стиля
    3. Style of Energy – Стиль Энергии

    4. Lightning – Молния
    5. Forward to dream – Вперед к мечте
    6. Leader-Byke – Лидер-байк
    7. MotoLeader – МотоЛидер
    8. MotoDrive – МотоДрайв
    9. Crazy Whirlwind – Безумный вихрь
    10. Song of the wind – Песня ветра
    11. Energy of the wind – Энергия ветра
    12. SuperDrive – СуперДрайв
    13. Energy of  Life – Энергия Жизни

    Еще придумаю – напишу еще)
  • Олег Митин  

    07.09.2010 | 18:42
    Вот варианты:

    Прайд,
    Дружина,
    Дети Бури,
    Армада,
    Клан Волка,
    Ветер Несущие,
    Несущие Ветер,
    Ратники Свободы,
    Дети Перуна,
    Прайд Грома,
    МотоРим,
    За Горизонт,
    Скорость Света,
    Галакты,
    UFO (НЛО),
    Крутящие Землю.
  • Vlad Ray  

    07.09.2010 | 19:26
    Пожалуй, как ни какой другой, вам подойдей этот Легендарный образ!

    Kentavro
    Мото-Клуб КЕНТАВРО

    kentavro.com свободен  
    kentavro.ru свободен

  • Hamish Bureau  

    08.09.2010 | 00:52
    Участвую. Варианты в ЛС.
  • Светлана Шишова  

    08.09.2010 | 10:29
    +  Варианты отправляю в ЛС
  • Dmitry Stanovov  

    08.09.2010 | 12:08
    Варианты отправил вчера в ЛС.
  • n e  

    08.09.2010 | 19:05
    «скорость ветра»
    «быстрее, чем ветер»
    «сила ветра»
    «я свободен»
    «железный характер»
    «единым духом»
    «отрываясь от земли»
    «прекрасное далеко»)))
    «над шоссе» – «Противоречие взглядов, но не идей» (слоган)
    «власть дорог»
    «музыка дорог» – «холодная сила, теплого ветра»(слоган)
    «стальной рывок»

  • Eco Nomista  

    09.09.2010 | 05:23 обновлено: 09.09 2010 | 05:24
    Мото-клуб    "Хранители дорог".

    В названии отмечена тематика, присутствует сила, мужество, определенный статус, подкрепленный благими намерениями.

    Представьте себе ситуацию, связанную с получением разрешений на мероприятия мужиков в косухах, на ревущих мотоциклах. 
    Кому окажут доверие, "Бензиновым монстрам" или "Хранителям дорог"?

    А если Вы ещё и благотворительностью планируете заниматься, то тут сам Бог велел быть Хранителями.

    Я не настаиваю, но подумайте.

    В любом случае  желаю удачи!
  • Ольга Трегубова  

    09.09.2010 | 22:12
    Стрела
    На лезвии
    Искушение скоростью
  • Кент Брокман  

    09.09.2010 | 23:25
    + в личке