Заказ закрыт
Нейминг для причала/стоянки яхт

Бюджет: 5 000 руб
Уважаемые дамы и господа! Приглашаю вас к участию в конкурсе на нейминг для причала/стоянки для яхт. 
Название будет дано новой коммерческой гавани для яхт любого типа (парусные, моторные) на побережье Балтийского моря. 

Обязательные требования: 
1. Название должно быть на английском языке 
2. Название должно обязательно содержать слово marina (может использоваться как дескриптор) – это необходимо для простоты использования, прямой перевод – причал для яхт, ничего общего с именем Марина не имеет. 
3. Название должно быть современным, легко читаться, запоминаться и восприниматься на слух.
4. Просьба сопровождать каждое название коротким обоснованием – какую логику или производные слова вы вкладываете в свой вариант нейминга

При необходимости готова дать дополнительные комментарии. 
Спасибо!
Опубликован 26.11.2014 в 15:24 Последнее изменение: 27.11.2014 в 10:56

Конкурсные работы

  • Фрилансер [Silmary]  

    26.11.2014 | 15:41 обновлено: 26.11 2014 | 16:19
    Предлагаю название – Neo-marina. Хорошо звучит, на английском, легко запоминается, достаточно современно. Еще вариант – Sun-Marina (Солнечное и яркое название). Moor-marina – Moor по английски швартовка, и читается забавно – Мурмарина :)
    Marina-Park – парковка для кораблей, парк кораблей
  • Фрилансер [katerinahappy]  

    26.11.2014 | 15:42 обновлено: 26.11 2014 | 15:43
    Добрый день. Предлагаю простое, ёмкое и звучное название MARINA HOUSE – Это Пристань-дом) Или BALTYMARINA)))
    • Добавлено 26.11.2014 в 15:42
      Нейминг для причала/стоянки яхт  - фото 1
  • AQUAmarina
  • Илья Илья  

    26.11.2014 | 16:02
    Safe Harbor Marina.... Marina Safe Harbor
    Тихая(или безопасная) гавань, это то, чего подсознательно ищут все, даже экстрималы. Это тайник нашей человеческой души.
    Если это стоянка, то она просто обязана быть тихой. Я сам водолаз и работаю на море, поэтому знаю, каково это среди ночи резко сниматься со стоянки из-за резко налетевшего шторма. Если есть вопросы, с радостью отвечу =)
  • Фрилансер [arbeit_25]  

    26.11.2014 | 16:07 обновлено: 26.11 2014 | 16:09
    Здравствуйте! Marina-Port, harborMarina, интереснее сократить до  harbMarina, по аналогии с submarine
  • + в личку
  • Piers Marina  – в переводе с анг Пирс Марина, Причал Марина
  • Артем Сорский  

    26.11.2014 | 16:34 обновлено: 26.11 2014 | 16:43
    BAILER SUN MARINA  –  балтийская солнечная пристань
    BALT SUN MARINA

    CALM MARINA  –  спокойная гавань

    MARINA FIRE  –  горячая огненная пристань

    LIVE MARINA  –  живая пристань
  • Ольга Баландина  

    26.11.2014 | 16:46 обновлено: 26.11 2014 | 16:55
    Гавань ULTRAMARINA или ULTRAMARINE
    • Ольга Баландина   

      26.11.2014 | 16:56  

      Гавань MARINA BAY

      bay – англ. – залив, бухта, отсек, бассейн

  • marina zhabina  

    26.11.2014 | 16:58
    Формарина ForeMarina (Fore- судно)
    for Fore "Marina" (for – для, предлог, Fore – судно)
    • marina zhabina   

      26.11.2014 | 17:02  

      Privatschiff harbor "MARINA" (Privatschiff – частное судно, harbor – гавань)

  • Sergey Stepanov  

    26.11.2014 | 17:13 обновлено: 26.11 2014 | 17:16
    Якорь – Anchor (коротко и ясно, женское имя нет смысла сочетать с кем то, оно должно быть свободным)
    Марина – Marina (оставьте просто одно слово, "- Ты где оставил яхту ? – Да я у Маринки ее оставил.")
  • "yacht-marina" в переводе с английского пристань (marina) для яхт (yacht)
    или  просто"submarinа"
  • Alesya Po  

    26.11.2014 | 18:05
    SolMarina – sol (исп. "солнце"), т.е. солнце и что-то морское – навевает мысли о чем-то приятном, уютном, релаксирующем.

    GrandMarina – grand (англ. "большой, величественный") – подразумевает возможность вмещения большого кол-ва яхт

    MARitus INAccessus = MARINA = maritus (лат. "морской"), inaccessus (лат. "неприступный,недоступный ") – о безопасности места – морское,но неприступное/недоступное для врагов, природных стихий. Полное название красиво смотрится на лого, а в быту так и будет называться кратко Мариной  

    Marinable – произносить по-испански "маринабле" – marina (исп. "морской") + последняя часть слова agradable (исп. "хороший")

    AveMarina – созвучно с Ave Maria (лат. "Радуйся,Мария") – католическая молитва к Деве Марии 

  • Irina M  

    26.11.2014 | 18:30
    в ЛС ++
    • Добавлено 26.11.2014 в 18:50
      f_1315475f673d076b.docx
      docx 12.50 Кб  
  • Евгений Нос  

    26.11.2014 | 19:07 обновлено: 29.11 2014 | 18:31
    Добрый вечер.
    Названия для причала/стоянки для яхт:
    Marina Aivazovsky – через художника ассоциации с живописным морем
    Aivazovsky Marina
    AivaMarina
    FairWindMarina – Гавань Попутного Ветра, Причал Попутного Ветра
    TailWindMarina – Гавань Попутного Ветра, Причал Попутного Ветра
    DownWindMarina – Гавань Попутного Ветра, Причал Попутного Ветра
    Supermarina
    С уважением, Евгений
  • Yuriy Antonovich  

    26.11.2014 | 19:49
    SuMarina (Su – исп. "Ваш, его, её, их"; начало Suomi – Финляндия)

    MarinaRu (Ru – начало Russia – Россия; "Ты куда? – В Маринару!")

    LaMarina (La – начало Latvija – Латвия)

    LiMarina (Li – начало Lietuva – Литва)

    SanMarina
    SantaMarina
    (San, Santa – исп. "святой")
  • Наталья Коммодова  

    26.11.2014 | 20:09 обновлено: 26.11 2014 | 20:13
    gardemarina (ассоциация с морской гвардией во флоте России, хорошо известной по одноименному фильму)
    guard marina или marina guard (охраняемая, безопасная, надежная пристань)
    marinа place 
    santa marina 
    marina elite (знатная пристань)
    canny marina (с англ.уютная, спокойная, привлекательная пристань, гавань)
    этот же вариант возможен в написании cannie marina (значение то же)
    comfy marina (уютная, комфортабельная гавань)
    beauty marina (живописная гавань+аналогия с красотой девушки – можно обыграть в оформлении)
    bonny marina – милая пристань (bonny – на разговорном английском – милая, хорошенькая, привлекательная)
    marina camp (лаконично, запоминающееся название "яхт-лагеря")
  • Anna GD  

    26.11.2014 | 22:23
    Sun marina (Sun- солнце, river- река)
    Seaport marina (Морской порт)
    Port marina (Порт)
    Pier marina (Пирс, пристань, причал)
    Haven marina (Сущ. Убежище, тихая гавань, приют, что-то уютное и безопасное Глаг. Ставить судно в гавань)
    Sailor marina (Моряк, матрос) 
    Marina station (Морская станция)
    Boat marina (Морской катер)
    Wind marina (Морской ветер) 
    Solar marina house (Солнечный морской дом)
    Freedom marina (Морская свобода)
    Fun marina (Морские забавы)
    Calm marina port (Спокойный морской порт)
    Calm marina  haven (Спокойная морская гавань)
  • Фрилансер [Ivan_7kin]  

    26.11.2014 | 22:55
    SarMarina – от Oceanus Sarmaticus (Сарматский океан – название Балтийского моря на латыни)
    Dear Marina – «Дорогая» пристань (непроизвольное олицетворение пристани из-за схожести с обращением к близкому человеку)
    MarinaD – производное от предыдущего варианта (может звучать и как «Марина Ди» и как «Маринад»). В будущем при создании логотипа буква "D" дает большое пространство для творческих идей.
  • Светлана Св  

    27.11.2014 | 00:19
    оставила в лс
  • Иванова Людмила  

    27.11.2014 | 01:01
    Sun Marina
    Mama Marina
    Diosa Marina – богиня Марина
    Belleza Marina – Красавица Марина
    Rápido Marina – Rápido быстрая
    Bello Marina – Bello красивая
    Mare Marina – Mare море
    Gratia Marina – Gratia красота, прелесть, особенно в движении.
    Marina Gratia
    Vela Marina – Vela парус
    Marina Vela
    Bravo Marina
    Vivat Marina
  • Алексей Калинин  

    27.11.2014 | 01:18
    +
  • Аркадий Степанский  

    27.11.2014 | 01:45 обновлено: 02.12 2014 | 16:48
    • Добавлено 27.11.2014 в 13:48
      f_3425477017bbbd78.docx
      docx 13.16 Кб  
    • Добавлено 28.11.2014 в 10:55
      f_97254782a544793d.docx
      docx 13.55 Кб  
    • Добавлено 02.12.2014 в 16:48
      f_261547dc31e403be.docx
      docx 10.03 Кб  
  • Фрилансер [XendaAnton]  

    27.11.2014 | 01:49
    Marina Waves (волны)
  • Елена Лысенко  

    27.11.2014 | 04:11 обновлено: 27.11 2014 | 05:15
    +
    Marinas Dreams (Мечты Марины, Сны Марины)

    Marinas Fiord (Фиорд Марины)

    Marinas Land (Земля Марины, Суша Марины)

    Tera Marinas (Земля Марины)

    Marinas Bridge (Мостик, трап Марины)

    Cap Marina

    Captain Marina (капитан)

    Marina Balt (Балтика, Балтийская)

    MarMarina

    Marina Felice (Счастливая)



  • Кирилл Семаков  

    27.11.2014 | 07:42 обновлено: 27.11 2014 | 09:58
    Ya-marina или YaMarina

    Бренд эксклюзивен, домены свободны.
    Без дефиса доменов меньше...
    Тут и Я, и Яхта...
    • Кирилл Семаков   

      27.11.2014 | 09:55 обновлено 27.11.2014 | 20:23

      Ну и вдогонку Your-Marina или YourMarina 
      Твоя, не побоюсь этого слова, пристань...

    • Кирилл Семаков   

      27.11.2014 | 22:03 обновлено 27.11.2014 | 22:13

      Baltic Mariner  /  Балтийский мореход 
      Tired Mariner  /  Усталый мореход

      И все домены ваши...

  • Ростислав SecretLines  

    27.11.2014 | 10:01
    FineMarina – Изящная гавань (пристань)
    LuxMarina – Люкс гавань (пристань)
  • +
    Здравствуйте!
    Предлагаю простое название

    Dock Marina
    (dock – док, пристань, причал, портовый бассейн, пирс)
    dockmarina.ru

    Baltic+dock
    балтийский причал

    Baltido Marina
    baltido.ru
    baltido.com
    • Светлана Ржавцева   

      27.11.2014 | 10:51  

      +
      Сердце Марины
      (просто, звучно как сердце океана. Порт – это дом, а дом там, где сердце)

      Heart Marina

      heartmarina.ru
      heartmarina.com

  • Сергей Жуков  

    27.11.2014 | 10:57
    Alma Marina
  • Родион Михуля  

    27.11.2014 | 11:48
    +
  • Ivan Viter  

    27.11.2014 | 11:55
    - ROSSMARINA (ROSS – российская, легко запоминается – созвучно с «розмарин»)
    - МARINA STILL (STILL- тихий, штиль)
    - PRIMEMARINA или MARINA PRIME (PRIME -лучший, основной)
    - MARINA SERENE (SERENE -спокойный, безмятежный)
    - МARINA "MARIA"
    - MARINA PEARL (PEARL – перламутр)
    - AMBER MARINA (AMBER – янтарь, залежами которого богата Балтия)
  • Anastasia Ver  

    27.11.2014 | 12:22
    MarinaRio

    или

    Sun MarinaRio
    :)
  • Евгений Васильев  

    27.11.2014 | 12:37
    Amber Marine (Amber-янтарь. Балтийское море это янтарь.)
    FridoMarine ( Fridom-свобода. Сочетание двух слов свобода и марине. )
    MariNova, Marine Nova, Marina Nova. (Новая.)
  • Иван Невский  

    27.11.2014 | 12:38
    Marina LifeMotion   Море- это непрерывное движение, жизнь, которая ни секунду не стоит на месте. А ваша гавань станет тем местом, где каждый желающий сможет присоединиться и почувствовать ее невероятную силу и возможности.
  • Добрый день!
    Представляю вашему вниманию конкурсные варианты названия для причала/стоянки яхт.

    1. MarinaBellо (прекрасная пристань – итальянский язык )
    2. BellоMarina  (прекрасная пристань – итальянский язык)
    3. BelleMarina (прекрасная пристань – фр+ит)
    4. MondoMarina (мировая пристань – итальянский)
    5. LibertaMarina (свободная пристань – итальянский)
    6. SeaMarina (морская пристань – англ+ит)
    7. PuertoMarina (гавань-пристань – исп+ит)
    8. ComMarina (com- комфортная/удобная пристань)
    9. СomodoMarina (уютная пристань – исп+ит)
  • Виктория М  

    27.11.2014 | 14:17
    Yellow Marina Желтая гавань. Жёлтая , потому что солнце и песок и название запомнится, потому-что созвучно песней Битлз "Жёлтая субмарина", её знают практически все
    We all live in the "Yellow Marina"
  • Konstantin Smirnov  

    27.11.2014 | 14:19 обновлено: 06.12 2014 | 23:07
    Marina Pauls – ассоциации – музыка Раймонда Паулса, отдых на побережье Балтийского моря, яхты, красивая девушка, звезда побережья. Созвучно со словом "парус"
    Marina Minor – ассоциации – небольшая яхта, грусть, музыка. Созвучно со словом мотор.
    Marina Jetty – причал по-английски
    Marina Arty – претенциозный (англ.), претендующий на художественность. Красивое оформление причала и короткое запоминающееся название помогут сделать его коммерчески успешным.
    Marina Allure, Marina Allura – от allure – шарм, обаяние, прелесть, очаровывать. Вторая форма ассоциируется с ветром, женским именем.
    Marina Midel
    Marina Pierce
    Marina Cuzzi
  • ARENA MARINA

    клево звучит)
  • Семён Яшнов  

    27.11.2014 | 15:17 обновлено: 27.11 2014 | 15:21
    Первый ассоциативный ряд, прилетевший в голову:

    - Aqua marina (созвучно со словом – аквамарин)
    - Sub marina (аналогично, 2 слова вместе подразумевают иной борт)
    - marina Del Sol
    - marina Portofino, как у Ж.Фриске...

    или как в песне: marina Gasolina, бензин тут явно не причём, по-этому всё это шутки...

    А если по-чесноку, может в названии должно отражаться место? Например, пристань: Балтийский берег или море

    - marina The Baltic coast
    - marina The Baltic Sea
    - marina Oceanus Sarmaticus (Очень старое название Балтийского моря, по латыни. Очень красиво звучит)
    - marina pearl of Baltic (Жемчужина Балтики)

    Или морскую тематику "прикрутить"

    - marina Evolutio (от лат. evolutio – развёртывание). Cинхронное перестроение кораблей в едином строю.
    - marina Escadre (фр. escadre). Эскадра – крупное соединение кораблей различных классов.
    - marina Squadron (Это "эскадрилья", но на английски лад). 
    - marina Avant-Garde (фр. avant – впереди и garde – страж). Часть кораблей, выдвинутая вперёд...
    - marina vanguard (Авангард, на английский лад).
    - marina Armada
    - marina Aurora 
    - marina Gulfstream
    - marina Captain's bay (Капитанская бухта)
    - marina Coastal wind (Прибрежный ветер)

    Или просто "навскидку". У меня море ассоциируется с отдыхом и наслаждением, по-этому и названия будут "не печальные".

    - marina Eden (Эдем)
    - marina Elysium (элизиум)
    - marina Beatificate (Блаженство)
    - marina Paradise corner (Райский Уголок)
    - marina Quiet Harbor (Тихая Гавань) 
    - marina Porto Tranquillo – на ит. (Ах, как звучит)))

    Пока это всё, что смог родить мой мозг. По мере поступления вариантов, буду добавлять. Спасибо за внимание, всем Удачи!!!
    • Семён Яшнов   

      28.11.2014 | 19:19 обновлено 29.11.2014 | 11:25

      Сегодня проснулся, от постучавшегося ко мне в голову, варианта: Аква Де Ла Риж. Риж, думаю потому, что Рига не далеко... Как у мозга переспросить, что он имел ввиду и как это пишется. Думаю так... 
      - marina Aigua De La Rij. (Вот чудеса, поковырялся, оказывается с каталанского, дословно переводится Вода из Риги!)   
       
      - marina Ocenarium (Такого слова, думаю нет в языке английском. Но в моём понимании, это Океанариум) 
      - marina Lazuritto  
      - marina Perfecto Mio 
      - marina Board (Борт)
      - marina Shelter courts (Пристанище судов) 
      - marina Grand-ducal (Великокняжеский) 
      - marina Saint Shipyard (Святой верфь)  
      - marina Sea Battle. (Морской бой. А вдруг устроят бой, корабли. И название подходящее для причала))))  
      - marina Calm Ships (Спокойство Кораблей) 
      - marina Eastward (Направление на восток)

  • Роман Собода  

    27.11.2014 | 16:07 обновлено: 27.11 2014 | 16:08
    Здравствуйте, вот варианты, ссылки на пояснения:
    1/ Marina keeper stone (Марина хранитель камня) 
    Идея такая: Камень подразумевается "Алатырь" ru.wikipedia.org/wiki/Ала... Камень наделён целебными и волшебными свойствами (из-под него по всему миру растекаются целебные реки)
    Камень по приданию находится на острове Буян ru.wikipedia.org/wiki/Буя..., Буян находился в Балтийском море, место сказочное, поэтому может быть где угодно), можно опустить, что это был остров.

    Тут же тема для оформления причала (что станет достопримечательностью), сам камень (Большой) охраняемый Гарафеной ru.wikipedia.org/wiki/Гар... и Гаганой ru.wikipedia.org/wiki/Гаг... 
    Мне кажется интересная мысль, правда не современная(

    2/ Venus Marina – один из вариантов названия Афродита Анадиомена ru.wikipedia.org/wiki/%C0...

    Надеюсь понравится один из моих вариантов
  • Вадим Замарацкий  

    27.11.2014 | 17:34 обновлено: 28.11 2014 | 11:20
    Здравствуйте!
    Во вложении.
    Новые названия – 28.11.2014
    • Добавлено 27.11.2014 в 17:34
      f_0035477364edaa58.txt
      txt 252 б  
    • Добавлено 28.11.2014 в 11:20
      f_7275478303a93120.txt
      txt 707 б  
  • Владимир Кононов  

    27.11.2014 | 17:48
    +
  • Denys Pronin  

    27.11.2014 | 19:58
    Marina Blu – цвет напрямую ассоциируется с водой и небом, с чистотой и прозрачностью.
    Marina Celebrity – это знаменитость, известность. Синонимы этого слова – famous , VIP, very important person...
    Marina Columbus – имя самого знаменитого мореплавателя и открывателя.
    Marina Gloss –  Блестящие поверхности яхт, лакировка, внешний блеск, глянец, лоск.
    Marina Shine – сияние и свечение 
    Marina Sea Stars – звезды и море сопровождают вас ... 


  • Ruslan Polishchuk  

    27.11.2014 | 23:54
    Bluestar Marina
    BlueWave Marina
    Sunterra Marina
    Sunprime Marina
    PrimeAzure Marina
  • Ирина Логинова  

    28.11.2014 | 09:57 обновлено: 28.11 2014 | 12:33
    +
    Marina Tauranga – Марина Тауранга 

    (тауранга – порт, бухта на языке маори))

    Оригинально и интересно звучит, несколько экзотически, чем ассоциируется с путешествиями, дальними странами, ветрами, морями-океанами...)); дословный перевод Марина Тауранга – "морской порт" – хоть и просто, зато стопроцентно по теме, а незамысловатость перевода компенсируется неординарным и красивым звучанием). Достаточно редкий случай, когда гармонично по мелодике все словосочетание со словом "марина" – часто даже с очень занятными добавлениями общее звучание весьма коряво(( Повторение сонорных (звонких, звучных) звуков {р}и {н} в обеих частях словосочетания (аллитерация) тоже гармонизирует обе части и придает выразительности.
    В целом похоже на имя какой-нибудь богини, богини морских странствий, например)

    P.S. Прямой перевод "марина" – морская (от греч. маринус), а марина-причал – это не перевод, а одно из значений (есть и другие значения, например, марина – это еще и картина с морским пейзажем))
    • Ирина Логинова   

      28.11.2014 | 10:55 обновлено 28.11.2014 | 12:04

      Limarina – лима+марина; "лима" в международном своде морских сигналов означает "остановитесь", "причаливайте" 
       
      Marina-Mike (Марина-Майк: в своде сигналов mike значит "я прекратил движение") 
       
      MarinaCharlie (МаринаЧарли): "чарли" в системе сигналов значит "да", положительный ответ. 
       
      Marina-Romeo: ромео там же значит "принято" (здесь: на стоянку, под защиту, в бухту под крыло))

      India-marina: india в своде – "иду в порт")

      • Ирина Логинова   

        28.11.2014 | 11:55 обновлено 28.11.2014 | 11:56

        Эти неймы образованы от названий морских ветров: 
         
        Brisa-marina 
        Marina Tivano 
        Marina Breva 
        Marina Altanus 
        Marina Albe /Albe-marina

  • Михаил Валериевич  

    28.11.2014 | 10:13 обновлено: 28.11 2014 | 11:32
    +
    • Добавлено 28.11.2014 в 11:32
      f_78354783317d038d.txt
      txt 93 б  
  • MarinaEden (Райская пристань)
  • Саша Пальчик  

    28.11.2014 | 14:17
    Point Marina, точка (на карте, на местности, место сбора)
    Mire Marina,  Mire- метка в меридианных инструментах для отсчёта азимута
  • Marine Nook-Морской уголок
    New Hope Marina-Гавань новой надежды

    • Добавлено 29.11.2014 в 10:20
      Нейминг для причала/стоянки яхт  - фото 2
  • Ана Бо  

    29.11.2014 | 15:00
     
    +
    • Добавлено 29.11.2014 в 15:00
      Нейминг для причала/стоянки яхт  - фото 3
    • Добавлено 29.11.2014 в 15:00
      Нейминг для причала/стоянки яхт  - фото 4
    • Добавлено 29.11.2014 в 15:00
      Нейминг для причала/стоянки яхт  - фото 5
    • Ана Бо   

      01.12.2014 | 21:17  

      MiraMarina – чудесный причал или MirusMarina

  • Anna Cheglakova  

    29.11.2014 | 16:19 обновлено: 06.12 2014 | 18:17
    Добрый день!
    Первые варианты названий причала для яхт:
    1) Santa Marina (покровительница моряков и рыбаков св.Марины (Марии) Формозы)
    2) More Marina (с одной стороны наталкивает на морскую тематику, с другой – "more" в значении "более" можно обыграть как преимущество причала перед конкурентами)
    • Anna Cheglakova   

      06.12.2014 | 18:24  

      3) Har-Mar-Ina (производное от Harbor – гавань, причал и Марина)

    • Валентина Обретенова   

      01.12.2014 | 16:04 обновлено 02.12.2014 | 00:59

      марина – морской/-ая, гавань  
      далее укажу перевод "составных слов"  
      marina gem – драгоценность  
      marina sailor's dream – мечта моряка  
      marina grace – благодать, благоволение, благосклонность  (да и звучит интересно – Марина Грейс, у причала будет свое имя:))
      marina still calm – тихое безветрие  
      marina lordship – если рассматривать Lordship как одно цельное слово, то в пер.с англ. оно обозначает "власть" или "владение". Если же разбить его на два отдельных (Lord ship), получим дословный перевод – корабль Господа (Бога)  
      marina mild waves – мягкие (слабые, умеренные, тихие) волны  
      Baltic Sea Marina или Marina Baltic Sea – тут и перевод не нужен :)  
      marina pacification – умиротворение, усмирение, успокоение  
      marina windless – безветренный(-ая), по сути мы получаем безветренную гавань. кроме того, название звучит как имя :) Выходит, что у безветренной гавани будет свое гордое имя – Марина Виндлесс. :)  
      marina Boat kingdom – королевство лодок (также boat переводится как шлюпка и судно)  
      Poseidon marina lounge – Посейдон – бог морей и океанов, марина – гавань, lounge – холл или комната для отдыха, гостиная, развалиться, сидеть развалясь, бездельничать и т.д. По сути – это место, где стоят судна и бездельничает Посейдон (в отличие от открытого морского пространства, где он вершит судьбы кораблей и моряков)

  • Creative Style  

    29.11.2014 | 17:53
    +
  • Фрилансер [Irina_ita]  

    29.11.2014 | 21:36 обновлено: 29.11 2014 | 21:51
    Ambra Marina Yacht (Ambra=Amber)

    Almarina Yacht (ALMA+MARINA) 

    Marina Baltic Port

    Balt Marina Boat  (Симметрия слов в названии)

    Marina Yacht Place
  • Здравствуйте расскажите пожалуйста поподробней какими особенностями обладает ваша гавань. Если есть страничка в интернете, то я бы почитал, прежде чем давать название.
  • Артем Царев  

    30.11.2014 | 12:34
    Marina Embarcadero 
    Embarcadero – пристань, причал; американизм. Слово вызывает ассоциации с чем-то испанским, подчёркивается интернациональный аспект. Так же созвучно с русским "барк – тип судов" и "дебаркадер или дебаркайдер – от французского -выгружать, -высаживать на берег". 
  • Антон Васильев  

    30.11.2014 | 13:42
    MarinaBalt (MarinaBaltic) – по названию моря
    BalticMarina (BaltMarina) – по названию моря
    GrandMarina
    MarinaGrandBaltic
    Viva Marina (Понятное во всех языках слово-приветствие "viva"
    MarinaPort
  • Фрилансер [Green5]  

    30.11.2014 | 17:15
    Добрый день!
    Следующие варианты:
    - Lodestar Marina – марина "Полярная звезда". Ассоциации: Полярная звезда была одним из основных путеводных ориентиров для мореплавателей в северном полушарии Земли.
    - Baltic star Marina – Балтийская звезда
    - BaltStar Marina
    - Polaris yacht Marina – один из переводов названия Полярная звезда – Polaris
    - Balticus Marina – производное слово от Baltic, напоминающее названия на латыни.
    С уважением,
    Ирина
    • Фрилансер [Green5]   

      01.12.2014 | 21:21  

      - Baltic Breeze Marina – Балтийский бриз
      - Balt Albatross Marina – Балтийский альбатрос 
      - Albatross yacht Marina

      • Фрилансер [Green5]   

        03.12.2014 | 00:15  

        - SunStone Marina – "солнечный камень", образное название янтаря, являющегося символом Балтийского побережья.
        - SolarStone Marina – еще один вариант перевода – "солнечный камень"
        - Baltas Marina – литовское название янтаря – "балтас"
        - Bright Baltas Marina – Марина "Блестящий янтарь"
        - Baltas club Marina  или  Baltas yacht Marina

  • D Style  

    30.11.2014 | 18:26
    +
  • Фил Костин  

    30.11.2014 | 20:39
                                 Все идеи по расположению
    Baltuss  marina
    Balt 47   marina               как номер ленинградской обл-ти
    Russo-Baltico   marina    на исп-ом
    Russo-Baltique   marina  на фр-ом (как первый рос-ий авто)
    Russo-Balt     marina
    Day-Bay-Day     marina     стоянка каждый день
    Balt Core    marina           центр-сердце балтики
    Baltcoast   marina
  • Мария Честнова  

    30.11.2014 | 22:13 обновлено: 01.12 2014 | 20:45
    AquaMarina —  Название основанное на игре смыслов. Aqua Marina(Aquamarin) может иметь значения "водная пристань", "морская вода", или же цвет аквамарин ( светло-голубой, голубовато-зеленый), который можно использовать в логотипе. 
    Infinity MARINA — можно использовать знак бесконечности в лого, как стилизованный якорь.
    Æternum Marina — Вечная гавань
    BLUEMARINA
    Yach!Marina
    • Добавлено 30.11.2014 в 22:13
      Нейминг для причала/стоянки яхт  - фото 6
  • Looney Tunez  

    01.12.2014 | 02:15
    bay marine
  • Фрилансер [Alia78]  

    01.12.2014 | 05:07
    MariMarina 
    Mari-marina 
    Marimarina
    Mari marina
    Легко и быстро запоминается, как двойное повторение. Интересно звучит.

    SoloMarina
    Solomarina
    Solo marina
    Cоло в переводе с итальянского – один. Ассоциации: уникальность (одна такая), солист исполняющий главную партию.

    LightMarina
    Lightmarina
    Light marina
    Светлая гавань. Приятное, легкое, "светлое" название.

    GoodMarina
    Goodmarina
    Good marina
    В переводе с английского хороший, добрый, добротный. Легко запоминается.


    AmigoMarina
    Amigomarina
    Amigo marina
    Amigo -друг.  Ассоциации: причал для друзей, дружеская встреча, дружеский прием.


    Marina Astor
    Ассоциация: элитность.


    Ave Marina
    Основано на игре слов по созвучности. Аве Мария, с соответствующими ассоциациями.
    • Добавлено 01.12.2014 в 05:07
      Нейминг для причала/стоянки яхт  - фото 7
  • Владимир Гуляев  

    01.12.2014 | 09:35
    +
    • Добавлено 01.12.2014 в 09:35
      f_069547c0c135ee2f.docx
      docx 13.21 Кб  
  • Андрей Одегов  

    01.12.2014 | 10:26
    Здравствуйте!
    City port Baltic marina – здесь логика проста – городской причал у балтийского моря;
    Baltic marina – сокращенный вариант, но может быть чересчур общо;
    Marina XXX – вместо XXX подставьте название города и может получиться неплохой вариант ( по аналогии с Marina Ibiza, например).
    Надеюсь, Вы выберете оптимальное название среди сотен предложенных вариантов.
  • Дмитрий Кучма  

    01.12.2014 | 11:20
    MarineKo 
    Marinero-Club
  • Фрилансер [vitalino89]  

    01.12.2014 | 13:50 обновлено: 01.12 2014 | 13:51
    + GoldMarina – золотой причал. Звучит дорого и со вкусом и одновременно просто. Придется по душе любителям моря, готовых поместить свою яхту именно у Вас. С уважением, Виталий
    • Андрей Викторович   

      05.12.2014 | 13:36  

      это не на английском, а на эсперанто – большой. отличный. Похоже на grand, но лучше звучит

  • Marina service
    Marina hotel
    Viva marina
    marina docks
  • Влад stratakaster  

    01.12.2014 | 15:37
    Pirate Marina – яхты, пираты, романтика моря, всё такое.
    Marina Cariba
    Marina Corsaro
    Кaramba Marinа – та же логика, звучит красиво.
    Marina Sunrise
    Sunrise Marina – sunrise по-английски "восход, утренняя заря". Sunset, соответственно, "закат", но ассоциации не очень положительные.
    Rose Marina – как бы "причал розы", плюс с розмарином ассоциируется.
    Golden Ray Marina
    Marina Golden Ray – причал Золотой Луч. Романтика, опять же.
    Captain Marina – Captain – "капитан".

  • Виктория Акулова  

    01.12.2014 | 15:48
    Здравствуйте, Анна!
    Приму участие в вашем конкурсе. Варианты будут чуть позже.

    С уважением, Виктория.
  • Фрилансер [SophiGontier]  

    01.12.2014 | 18:15 обновлено: 01.12 2014 | 18:20
    Здравствуйте!
    Halt marina – привал для яхт
    Lagoons marina –  лагуна яхт
    Whisper marina – шопот яхт (подразумеваю шум волн бьющихся о сами яхты)
    Marinas waves – волны Марины(одноимённо слоганом может быть).
    Rock Marina yacht – покачивающаяся яхта Марины
    Marinas pedestal- подставка для яхт
    Line Marinas yachts – линия яхт
    Rank marina- стоянка яхт
    Сaptan Мarina – Капитан Марина (то есть главная стоянка,лучше срееди конкурентов)
    Host marina- гостиница для яхт
  • Navis Marina, Marina Navis (navis (латынь) – корабль, судно)
  • наталья ремезова  

    01.12.2014 | 21:39 обновлено: 01.12 2014 | 22:45
    Pink Pearl Marina
    Argonauts Marina
    Odysseus Marina
    Pirates hideaway marina
    Nautilus haven marina
    Amber shore marina
  • Александр Синюк  

    02.12.2014 | 01:03
    Marina Viking Bay – бухта викингов, бороздивших Балтийское море.
    Marina Amber Bay – янтарная бухта. Янтарь – одна из визитных карточек Балтики.
    Marina Royal Rest – королевский отдых. Катание на яхте – это приятный отдых для состоятельных, статусных людей.
  • Фрилансер [feddog]  

    02.12.2014 | 06:39
    Baltic Plate Marine
  • Фрилансер [FlNick]  

    02.12.2014 | 13:32
    Fly Marina
    Marina Fly
    Marina Sky
    Sky Marina
  • Фрилансер [svaletov]  

    02.12.2014 | 19:16
    Добрый день.
    Прошу принять на конкурс представленные названия.
    • Добавлено 02.12.2014 в 19:16
      f_313547de589b3bd6.txt
      txt 189 б  
  • Дмитрий Димков  

    02.12.2014 | 20:03 обновлено: 02.12 2014 | 20:04
    Доброго времени суток!

    Мой вариант – AquaMarine (аквамарин по нашему)
    название прекрасного камня, который по легенде возник в сундуке с сокровищами, принадлежавший русалке и начиная с древних времен, считался счастливым камнем моряков. 
    Просто, звучно и красиво.
    Marine при желании заменяется на Marina

  • Дима Митяев  

    02.12.2014 | 20:28
    Marina Palace- в стиле роскошного отеля для яхт.
    Haven Marina- Пристанище
    Calma Marina- от исп. Штиль
    Vela Marina- от ит. Парус
  • Ольга Н  

    02.12.2014 | 23:04
    Принимаю участие в конкурсе. Чем проще название тем лучше оно запоминается и воспринимается.
    Варианты: 
    - Submarina city  –  город кораблей – т.е. место, где живут корабли, место, куда они всегда возвращаются домой. )
    -  Akvamarinа  –  в конкурсе не раз предлагали такую форму: "Aquamarina", но в моей транслитерации не было. А так визуально проще воспринимается.
    - Aquamarina-beach -очень красивое название получается с многозначительным смыслом. Так, можно расшифровать как: пляж морской волны или аквамариновый пляж ( т.е цвета аквамарина) и романтично и просто на слух,а также легко запоминается и "вкусно" хочется снова и снова проговаривать это название: "аквамарина бич"....
    - Aquamarina port – по аналогии с Aquamarina-beach
    - Baltik Aquamarina-beach ( port) – балтийский пляж (порт) морской волны. Для более точной привязки к местности
  • Анна Пищеда  

    03.12.2014 | 03:10
    -
  • Ольга Ульянова  

    03.12.2014 | 11:22 обновлено: 03.12 2014 | 11:37
    Здравствуйте! Предлагаю следующие варианты названий:
    1.Marina Belt (ассоциации со словом "балтика")
    2.Marina Soul (soul c англ.-"душа")
    3.Marina Star (с англ.- "звезда" ,возможно путеводная)
    4.Marina Fortuna (фортуна, удача, само слово звучит хорошо и привлекательно)
  • Мария Ершова  

    03.12.2014 | 13:37
    Marina-Breeze или Breeze-marina – в смысле – пристань морского ветра – бриза!

    С уважением, Мария
  • Фрилансер [kwonjuwi]  

    03.12.2014 | 13:46
    Monda-marina
  •   Денис Платонов  

    03.12.2014 | 15:10
    лс
  • Фрилансер [redsowet]  

    03.12.2014 | 16:55 обновлено: 03.12 2014 | 17:02
    serenity marina translate.google.ru/#en/r...
    Ilmarinen актуально для парусных судов ru.wikipedia.org/wiki/%C8...
  • MarinaStop-по типу как и Пит стоп,остановка.
    FreeMarina-наличие свободных мест, свободный причал
    CalmMarina- спокойное место,тихий причал
    GuestMarina- причал для гостей
    LineMarina
    TopMarina
  • Вячеслав Демидов  

    03.12.2014 | 19:47 обновлено: 06.12 2014 | 21:02
    Costa Marina (итал. "Морское побережье") Легко читается и воспринимается. Италия – мировой лидер производитель яхт.

    Porto Marina (Морской порт) Просто и понятно.

    Marina Baltcoast (Причал Балтийское побережье) Консервативно и минималистично.

    Cruise Marina (Cruise – круиз, морское путешествие), для лучшего понимания руcско-говорящих можно написать Cruiz Marina (Существуют круизные яхты (крейсеры) cruiser)

    Cruise Amber Marina ( Причал Янтарный Круиз)

    Marina Amber Breez (Причал янтарный бриз)

    Marina Amber Bay (янтарный залив) Читается очень хорошо.

    Marina Bay Travel (Причал залив путешествия)

    Flag Marina ("Флаг Марина", ведущая пристань) – Флаг – неотъемлемый атрибут яхты и любого судна, флагман – ведущий корабль, несущий знамя. Название легкое и запоминающееся.

    Sun Marina Bay
    Sun Marina
    (Гавань солнца) – как известно, на балтийском море красивые закаты, и янтарь, коим славится балтийское море,  переводится как дар солнца. Так что солнце тесно связано с балтийским морем. 

    Marina Mooring Time (Марина Время Швартовки)

    Marina Maritime (Причал Морской)
  • Марина М  

    03.12.2014 | 21:22
    Добрый день! Предлагаю следующие варианты:

    Seagull Мarina (пристань Чайка)

    Amore Marina (пристань Любовь). В слове "Amore" слышится русское "море". Красиво, лаконично, благозвучно.
  • А Л  

    03.12.2014 | 22:09
    Название – Baltic Marina Club 
    Обычно к названию требуется соответствующий домен, поэтому прилагаю свободные для регистрации домены:
    balticmarinaclub.ru
    balticmarina.club
  • И Краткий  

    03.12.2014 | 23:17
    см. ЛС
  • Артур Леонов  

    04.12.2014 | 00:01
    BlissMarina
    Гавань наслаждения, блаженства.
  • Татьяна Сабов  

    04.12.2014 | 10:50 обновлено: 06.12 2014 | 10:55
    Добрый день. 
    Предлагаю название Marina Great Belt 
    Можно обыграть на итальянском Marina Belt Grande 
    Great Belt(англ) – Бельт Большой,один из проливов, соединяющих Балтийское и Северное моря
    И еще парочка: 
    Marina big toys («большие игрушки» на жаргоне моряков роскошные яхты)
    Marina Blue Peter («Синий Питер» синий флаг с белым квадратом 
    в середине полотнища, 
    означающий, что судно готово 
    к отходу
    Marina water dog – морской пес, бывалый моряк
  • seagullmarina,  (marinus это с английского стоянка яхт, стоянка яхт на суше, моряки в морях если не видят сушу но видят чаек знают что земля близко, seagull чайка)
    gullsmarina (стояка чаек)
    Shroudmarina (marinus это с английского стоянка яхт, а shround с английского ванты, которые относятся к стоящему такелажу)
    riggingmarina (rigging с английского такелаж)
    marinaminport (марина мини порт, порт это более большое сооружение с хорошо развитой структурой обеспечения сервиса обслуживания судов и досуга экипажа, но в марине так же присутствует вся инфраструктура для обеспечения обслуживания судна и экипажа)
    • Евгения Работящая   

      04.12.2014 | 23:06  

      Crystal Marina 
      Pine-tree Marina – Марина сосна
      DuneMarine- дюнная марина
      Kiefer Marine – марина сосна, немецкий
      Stiller Hafen Marine – Марина тихая гавань, немецкий

  • Ольга Смирнова  

    05.12.2014 | 05:25 обновлено: 05.12 2014 | 05:27
    Marina del Cielo (del cielo – c исп. небесный)
    Marina Caravella – пристань каравеллы
  • Павел Исаков  

    05.12.2014 | 08:45 обновлено: 05.12 2014 | 09:04
    Мои варианты:
    Marina del Balta
    Marina de Baltic
    Marina-on-Baltic
    Данные названия для причала соответствует требованиям ТЗ: указано слово "marina". Учитывая его географическое расположение, решено было добавить "Balta/Baltica". В целом, название воспринимается довольно просто и для граждан многих государств будет понятным.
    Baltic cove marina.
    Дословно переводится "причал балтийской бухты". Разумеется, что никакой Балтийской бухты на карте не существует. Однако на этом и строится весь бренд: 1) имитируется географическое название, которое смело можно отметить на карте; 2) название символизирует спокойное место, где можно без проблем встать на причал, так как "cove" можно перевести как "маленькая бухта".
    То есть, с одной стороны, определенная "географичность" названия придает большую значимость, с другой стороны определенное уточнение в виде "cove" добавляет в название мотивы спокойствия.
  • Lex Ed  

    05.12.2014 | 17:01
     Здравствуйте. 
    Marina Baltic – простое и ясное, "причал для яхт балтийский".
    Marina Sarmaticus – "Сарматский причал для яхт", старое название Балтийского моря.
    Master Marina – с одной стороны "Хозяин Моря", а с другой "Мастер причала".
    Marina Marin – просто интересно звучит, без особого смысла.
    Marina White Sail
  • Фрилансер [kricket44]  

    05.12.2014 | 22:32 обновлено: 06.12 2014 | 14:24
    AmberMarina  (amber – янтарь) 
    MammaMARINA или MumMarina (mamma, mum – мама)
    CompassMarina  (compass – компас)
    Marina Go get 'em (go get 'em – будь победителем! (вроде бы есть такое пожелание у англичан))
    Marina Dazzle them (dazzle them – затми всех или будь ослепительным (тоже где-то встречал такое пожелание у англичан))
    Marina 7 feet under keel (7 feet under keel -7 футов под килем)
    Marina Polaris (Polaris – полярная звезда) 
    Marina Pole star (Pole star – путеводная звезда)
  • Crystal Marina  
    Pine-tree Marina – Марина сосна 
    DuneMarina- дюнная марина 
    Kiefer Marina- марина сосна, немецкий 
    Stiller Hafen Marina- Марина тихая гавань, немецкий
    Marina st. Maria- святой Марии 
    Marina Louisa – Марина Луиза
  • Олег Кусакин  

    05.12.2014 | 23:50
    Доброго времени суток.
    Вариант: "LION-marina"
  • Сергей Чичаев  

    06.12.2014 | 14:00
    Маринарти
  • Анна Зинченко  

    06.12.2014 | 18:05 обновлено: 06.12 2014 | 18:06
    SUBMARINА-созвучное с субмарина(подводная лодка).