Юлия Кононенко  
На сайте 17 лет и 10 месяцев (заходила 4 года 3 месяца 18 дней назад)
Фрилансер Юлия Кононенко Технический перевод yuliya231971

Юлия Кононенко 

 
На сайте 17 лет и 10 месяцев (заходила 4 года 3 месяца 18 дней назад)
Свободен
5.0 / 5.0
5 звёзд
42
4 звезды
0
3 звезды
0
2 звезды
0
1 звезда
0
L
lagranskiy
12 марта 2018 г.
в заказе «Перевод с немецкого языка», 3 000 ₽
Работа выполнена в срок и качественно. Спасибо!
A
anton-ivanovov
24 апреля 2017 г.
в персональном заказе «перевод сайта БайксБукинг с русского на немецкий», 1 500 ₽
Заказывал перевод с русского на немецкий, всё хорошо переведено и очень оперативно
ВМ
вадим мосиенко
9 апреля 2017 г.
в персональном заказе «перевод с латинского на русский», 500 ₽
все сделано быстро и грамотно, рекомендую!
галина климова
21 марта 2017 г.
в персональном заказе «контрольная Латинский», 800 ₽
Спасибо за работу. Все на отлично!!
T
tombergia-221
6 июня 2016 г.
Спасибо большое за выполненный перевод. Все сделанно качественно и в оговоренные сроки. Надеюсь сотрудничать дальше!
I
info78739
30 мая 2016 г.
Благодарим за исполнение заказа точно в срок, оперативную связь, отличное качество! Надеемся на дальнейшее сотрудничество!
Ирина Виталевская
27 мая 2016 г.
Юлия максимально быстро и качественно выполнила перевод с немецкого на русский язык. Я осталась очень довольна ее работой!
P
Pavlova
3 мая 2016 г.
Заказ выполнен полностью в срок, и даже немного раньше. Спасибо большое Юле!
A
alexey64blk
22 апреля 2016 г.
в персональном заказе «немецкий», 300 ₽
быстро, хорошо, спасибо
Сергей Фатеев
30 марта 2016 г.
в персональном заказе «Перевод рус-лат», 500 ₽
Юлия, назвала сроки и не нарушила их. Это важно, по крайней мере тем у кого горит, и кто точно хочет знать, что если сказали "сегодня будет", значит будет именно сегодня.
A
annabug
22 февраля 2016 г.
в персональном заказе «расписать структуру предложения», 1 000 ₽
Спасибо за отличную работу! С первой переписки стало понятно, что Юлия профессионал своего дела и детально разбирается в своей области. Результат превзошел мои ожидания! Все сделано качественно и в срок. Советую обращаться.
DO
Dmirty Orlov
23 октября 2015 г.
в персональном заказе «Нужен качественный перевод на немецкий резюме.», 600 ₽
Перевод сделан четко в сроки. Юлия, ответственный и порядочный исполнитель.
T
TransUnion
17 октября 2015 г.
Спасибо большое за прекрасный и оперативный перевод! Рекомендую!
Яр Ан
12 октября 2015 г.
в заказе «Перевод нем-рус», 1 080 ₽
Как всегда все вовремя и качественно.
T
Tatyanka-T1
30 августа 2015 г.
в персональном заказе «Перевод с немецкого на русский (медицинская тематика)», 2 400 ₽
Юлия выполнила заказ по переводу с немецкого языка на русский текстов медицинской тематики (достаточно сложных, с большим количеством стоматологических терминов) грамотно и в оговоренный срок (даже немного раньше срока) за весьма адекватную стоимость. Спасибо ей большое за пунктуальность и вдумчивый подход при переводе! Буду обращаться к ней и в дальнейшем.
ИФ
инга фиге
16 октября 2014 г.
спасибо большое за сотрудничество, очень быстро, качественно, не ломит цену и очень приятный, вежливый в общении человек. \спасибо еще раз, надеюсь на продолжение сотрудничества.
ЕД
Екатерина Дмитриева
22 сентября 2014 г.
Спасибо за проделанную работу. Перевод был очень сложным, требующим глубоких знаний языка. Юлия отлично с ним справилась и уложилась в заявленные сроки.
Алексей Старцев
13 мая 2014 г.
Спасибо Юлии за проделанную работу. С первых минут общения сразу стало ясно, что Юлия профессионал своего дела. Юлия - тот человек которому можно доверить самую ответственную работу, без колебаний. Ещё раз спасибо.
Альбина Огиева
1 мая 2014 г.
Спасибо за работу! Работа выполнена раньше срока и согласно рекомендациям. Рекомендую исполнителя!
Ema Macruny
15 декабря 2013 г.
Юля - великолепный переводчик! Отзывчивый и душевный человек! Мне необходим был срочный перевод на немецкий результатов медицинского обследования (ЭЭГ, МРТ, эпикриз). Все было сделано в срок и на высоком уровне. В итоге: сестре проведена успешная операция в немецкой клинике. Спасибо огромное Юле за её труд! В скором времени пришлют документы из клиники, и я обращусь к ней за переводом только уже с немецкого языка на русский. В общем, рекомендую!
Елена В
14 сентября 2013 г.
Спасибо за работу. Выполнено раньше срока по все требованиям. Надеюсь на дальнейшее сотрудничество.
АВ
Александр Васильев
1 августа 2013 г.
Работа сделана в срок и согласно заданию.
Антон Пахомов
30 июля 2013 г.
Выражаю благодарность Юлии за профессиональный перевод медицинского текста с немецкого языка на русский. Срок проекта был обозначен 4 дня, перевод получил уже спустя 2 дня. Рекомендую Юлию как ответственного исполнителя.
РD
Руслан D
18 июля 2013 г.
Обращался к данному исполнителю по переводу медицинской справки с русского на немецкий, очень порадовала оперативность Юлии, работа была исполнена в лучшем виде, быстро и качественно, советую всем данного исполнителя как хорошего специалиста.
Агентство Заказ
28 июня 2013 г.
Спасибо за работу! Все выполнено в срок. Будем обращаться еще.
Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».