Марина Вальчак 
На сайте 17 лет и 11 месяцев (заходила 4 года 1 месяц 3 дня назад)
Фрилансер Марина Вальчак Технический перевод vfhbyfdfkmxfr

Марина Вальчак

 
На сайте 17 лет и 11 месяцев (заходила 4 года 1 месяц 3 дня назад)
Свободен
18.06.2013 в 15:27
по итогам сделки   «ПЕРЕВОД», этап «ПЕРЕВОД», сданный 18.06.2013 в 15:27
Спасибо большое!
15.06.2013 в 00:17
по итогам сделки   «ПЕРЕВОД», этап «ПЕРЕВОД», сданный 15.06.2013 в 00:17
Спасибо большое!!!!!!!!!!!!! :)
13.06.2013 в 15:31
по итогам сделки   «ПЕРЕВОД», этап «ПЕРЕВОД», сданный 13.06.2013 в 15:30
Марина, Спасибо Вам Большое !!!!
13.06.2013 в 10:03
по итогам сделки   «ПЕРЕВОД», этап «ПЕРЕВОД», сданный 13.06.2013 в 10:01
Merci beaucoup :) !!!

J'aime travailler avec vous!!! :)
11.06.2013 в 21:18
по итогам сделки   «ПЕРЕВОД», этап «ПЕРЕВОД», сданный 11.06.2013 в 21:17
Спасибо огромное!!!
11.06.2013 в 17:45
по итогам сделки   «ПЕРЕВОД», этап «ПЕРЕВОД», сданный 11.06.2013 в 17:42
Спасибо огромное!!!!
09.06.2013 в 12:51
Заказчик
Пользователь удалил аккаунт.
по итогам сделки   «Написание французского текста», этап «Текст по французскому», сданный 09.06.2013 в 12:50
Спасибо за хорошую работу. Остался доволен!
12.12.2012 в 18:51
по итогам сделки   «Переводчик французского языка.», этап «Перевод документации с французского языка», сданный 12.12.2012 в 18:48
Марина ответственный и грамотный специалист. Работой довольны. Все в срок и качественно. Рекомендуем.
13.11.2012 в 22:14
по итогам сделки   «Перевод презентации FR-RUS», этап «Перевод 100%», сданный 13.11.2012 в 22:13
Марина очень ответственно подошла к выполнению перевода. Большое спасибо за работу!
07.11.2012 в 01:14
по итогам сделки   «Перевод на французский», этап «Перевод на французский», сданный 07.11.2012 в 01:13
Спасибо за профессионально выполненную работу.
06.11.2012 в 13:09
по итогам сделки   «Перевод на несколько языков», этап «Перевод на несколько языков», сданный 06.11.2012 в 13:08
Исполнитель быстро и профессионально справился с заданием. Хорошая работа
30.01.2012 в 16:40
Знает свое дело, выполнила работу на 101%. Лучшего переводчика не найти)
30.01.2012 в 16:42
Большое спасибо!
16.01.2012 в 17:30
Марина очень хороший специалист. Работа выполнена на высоком уровне и точно в срок. Рекомендую!
16.01.2012 в 17:32
Большое спасибо.
12.01.2012 в 13:28
Марина, отличный специалист и я очень рад, что обратился именно к ней. Всю работу выполнила в срок и качественно, чем очень помогла мне. Спасибо большое, буду сотрудничать с Вами в будущем.
12.01.2012 в 13:37
Огромное спасибо! Обращайтесь!
16.12.2011 в 00:16
Очень довольна сотрудничеством! Марина настоящий профи! Рекомендую!
16.12.2011 в 02:23
Спасибо!
11.11.2011 в 13:55
Получил от Марины отличный перевод на французский по доступной цене и даже раньше срока. Рекомендую как хорошего специалиста.
11.11.2011 в 13:59
Спасибо!
31.10.2011 в 23:33
С Мариной приятно работать – заказ выполнен очень оперативно и качественно
15.10.2011 в 19:46
Очень качественно!!! Был сделан качественный перевод рекламного текста. Рекомендую!
19.09.2011 в 11:54
Быстро и качественно. Спасибо.
31.08.2011 в 22:09
Спасибо за качественный и быстрый перевод на французкий!
23.07.2011 в 20:25
У меня был небольшой заказ. Марина справилась отлично – быстро и качественно и за умеренную цену. Очень доволен работой. Спасибо.
23.07.2011 в 20:26
Спасибо, обращайтесь!
20.07.2011 в 13:11
Марина отличный переводчик, профессионал своего дела. Работа была выполнена на высочайшем профессиональном уровне, с вниманием к самым мельчайшим деталям. Остались полностью довольны сотрудничеством и обязательно будем обращаться ещё. Все рекомендую данного специалиста, обращайтесь не раздумывая – Вы получите отлично сделанную работу в кратчайшие сроки по справедливой цене. Рекомендую! 5++
15.07.2011 в 13:17
Качественно перевела с русского на французкий.
19.06.2011 в 13:29
Марина, большое спасибо за перевод! Очень качественно и точно в срок! Вы меня просто спасли :)
19.06.2011 в 13:46
Пожалуйста ! Обращайтесь!
07.06.2011 в 00:29
Выполнит любую работу, профессионально и быстро. Спец одним словом. Всем рекомендую!!!
03.06.2011 в 22:55
Выбрал исполнителя Марину Вальчак по отзывам и увесистому портфолио.
Отметил для себя, что работа была готова точно в срок, даже немного раньше.
Рекомендую.
07.05.2011 в 05:37
Марина отлично перевела письма на французский язык, сохранив романтический стиль оригинала. Очень хороший специалист. Обращайтесь – не разочаруетесь!
07.05.2011 в 05:56
Большое спасибо, Галина! Тронута вашим отзывом, обращайтесь еще!
12.04.2011 в 17:22
Спасибо за оперативность перевода на французский язык и своевременное выяснение деталей работы. Проект был готов раньше ожиданий – приятно удивило.
12.04.2011 в 17:29
Огромное спасибо!
07.04.2011 в 09:19
Большое спасибо Марине за хорошую работу. Всё было сделано грамотно и в срок. 
Человек, для которого Марина делала перевод письма от моего имени, очень высоко оценил её знания в языке.
Рекомендую, французский для Марины родной, по-другому не скажешь!
07.04.2011 в 09:30
Большое спасибо!
23.03.2011 в 01:48
Марина отлично справилась с задачей! Всем рекомендую!
23.03.2011 в 01:49
Всегда рада помочь!
14.03.2011 в 23:08
Отлично сделанная работа, точно в срок. Кроме того, с Мариной очень приятно общаться – удивительно светлый и позитивный человек. Мои рекомендации к сотрудничеству.
14.03.2011 в 23:22
Взаимно! Только лучшие впечатления от работы!
01.03.2011 в 00:06
Марина выполнила перевод на высшем уровне, не смотря на то, что текст был достаточно специфическим. Задержки были только со стороны заказчика. Более того, Марина помогала дельными советами в течение всего проекта, что позволило сэкономить нам время. Квалифицированный специалист, оперативна, неконфликтна. Цените и уважайте, по достоинству оплачивайте её труд!!! Мои рекомендации!!!
01.03.2011 в 00:31
Огромное спасибо!
21.02.2011 в 11:42
Работали с Мариной по большому проекту. Достаточно оперативно получили результат.
21.02.2011 в 11:44
Большое спасибо за отзыв, Денис!
11.01.2011 в 08:34
Обратились к Марине за переводом на французский язык текста с довольно специфической научной терминологией. Работа была сдана раньше срока, отлично и качественно сделанная. Хочется пожелать Марине успехов в работе, а заказчикам – вовремя обратиться к ней за исполнением проекта!
11.01.2011 в 11:19
Благодарю Вас, Михаил, за отзыв и оценку моего труда. Обращайтесь!
03.01.2011 в 14:06
Очень доволен выполненной работой.
Марина приятный в общении человек, работу выполнила качественно, быстро и строго в оговоренные сроки. Только положительные эмоции.
Рекомендую.
03.01.2011 в 14:11
Спасибо, Андрей, за Ваш отзыв, надеюсь на дальнейшее сотрудничество!
12.11.2010 в 15:41
Очень доволен работой Марины, рекомендую как ответственного человека.
29.09.2010 в 14:13
Все очень здорово, спасибо! :)
29.09.2010 в 14:17
Спасибо, обращайтесь!
21.09.2010 в 12:33
Работа выполнена качественно и в срок, спасибо. Продолжаю работать с Мариной и планирую постоянно работать с ней. Рекомендую.
21.09.2010 в 12:35
Большое спасибо, Валерий. Мне тоже приятно с Вами работать!
19.09.2010 в 17:20
Благодарим Марину за отлично выполненный перевод для Карельского государственного краеведческого музея. Хотим отметить, что задача была серьезно осложнена неразборчивостью авторского почерка, а также грамматическими и стилистическими особенностями французского языка образца 18-го столетия. Несмотря на это обстоятельство, полностью готовый заказ мы получили в срок и остались в высшей степени довольны качеством выполненной работы. Рекомендуем Марину не только как профессионального переводчика, но и как внимательного, ответственного и приятного в общении человека.
01.08.2010 в 17:03
Как-то скушно все описывают Марину. Хорошая, добрая, ответственная, оперативно выполняет свои задачи.
Да не в этом дело. Просто человек с улыбкой подходит к своему делу, вот у него всё и получается просто здорово. 
С детства терпеть не могу французский, а тут пришлось изменить свой ОПИНИОН.
А чёрт уже во Францию хочу, только вот одна проблемка, нет там Марины.
Молодец, Маринка. Спасибо за поднятое настроение в унылый и до ужаса жаркий воскресный день.
01.08.2010 в 18:09
merci infiniment !
Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».