Наталия Потапова
На сайте 17 лет и 3 месяца (заходила 6 лет 30 дней назад)
Фрилансер Наталия Потапова Технический перевод transl090873

Наталия Потапова

На сайте 17 лет и 3 месяца (заходила 6 лет 30 дней назад)
Свободен
Рейтинг
2247.9
Выбрана исполнителем
9
Отзывы · 10 5.0
5.0 / 5.0
5 звёзд
10
4 звезды
0
3 звезды
0
2 звезды
0
1 звезда
0
Наталья Сырбу
12 октября 2011 г.
Качественно, в срок, с сохранением структуры исходника. Спасибо большое!)))))))))
МЧ
Михаил Черняев
28 апреля 2011 г.
Спасибо! Проделанная Наталией работа привела к желаемому результату. С ее стороны все было профессионально и в срок. Рекомендую.
Евгений Гаврилов
18 апреля 2011 г.
Пока лишь дважды работали с Наталией, сначала над переводом части инструкции по эксплуатации лазерного датчика ILR 1181/1182, и впоследствии над переводом всей инструкции объемом в 55 страниц. Лирическое отступление «OptoNCDT ILR 1181-30/1182-30 является оптическим датчиком для измерений расстояний с миллиметровой точностью.» Ошибка в переводе текста, могла привести к ошибочной установке и бог знает к каким еще последствиям. После проверки перевода, части инструкции, было передано всё остальное. Итог: Текст был переведен за 3-е суток (Такой объем невозможно выполнить, работая только днем). В тексте были переведены изображения и комментарии на изображениях (то есть кроме перевода текста были переведены и тексты на изображениях, а это уже работа с графическими программами). Сохранено форматирование текста. Содержание переписано, в соответствии со сформировавшимся количеством страниц. Цена такого качества работы просто отличная.
Виктор Петроченко
12 января 2011 г.
Работаем с Натальей на постоянной основе по переводу специфических технических текстов. Со всеми задачами справляется в короткие сроки, грамотно, ответственно и внимательно. Все документы переводит с сохранением структуры. И, что немаловажно, с ней всегда легко и приятно общаться. Прекрасный специалист во всех отношениях.
ДГ
Дмитрий Грабовецкий
27 декабря 2010 г.
Очень понравилось как выполнила задачу Наталья, четко, оперативно, высокий уровень технического перевода, даже подписи внутри схем переведены, хотя мы даже и не поняли как ;)
МФ
Маргарита Федотова
23 сентября 2010 г.
Наталья прекрасно справилась с большим объемом работы. Результат - хороший перевод с хорошей редактурой. Спасибо)
Александр Краморов
7 апреля 2010 г.
Наталия- грамотный и аккуратный специалист, серьезно относится к работе. Перевод предложенного мною текста был готов точно в срок. Плюс ко всему, осталось приятное впечатление от общения. Надеюсь на сотрудничество и в будущем!
ИЧ
Ирина Чубукова
22 января 2010 г.
Перевод по экономической тематике сделан на отлично и раньше установленного срока. Довольна сотрудничеством и общением с Наталией в целом. Планирую обращаться и в дальнейшем. Спасибо. Жирный плюс!
Алексей hotTABy4
10 января 2010 г.
Приятный в общении человек. Работа сделана отлично и в срок. Задача была нетривиальная: требовалось перевести текст, содержащий и таблицы, и рисунки, 1 в 1. Я был приятно удивлен, что у Наталии это действительно получилось на 100%. Спасибо. Второй раз уже работаем вместе, и только положительные эмоции. Наталия очень ответственно подходит к задаче. Еще раз спасибо за помощь.
Я Заказчик
6 июля 2009 г.
Отлично справилась с переводом. Рекомендую.
Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».