Пока лишь дважды работали с Наталией, сначала над переводом части инструкции по эксплуатации лазерного датчика ILR 1181/1182, и впоследствии над переводом всей инструкции объемом в 55 страниц.
Лирическое отступление
«OptoNCDT ILR 1181-30/1182-30 является оптическим датчиком для измерений расстояний с миллиметровой точностью.»
Ошибка в переводе текста, могла привести к ошибочной установке и бог знает к каким еще последствиям. После проверки перевода, части инструкции, было передано всё остальное.
Итог:
Текст был переведен за 3-е суток (Такой объем невозможно выполнить, работая только днем).
В тексте были переведены изображения и комментарии на изображениях (то есть кроме перевода текста были переведены и тексты на изображениях, а это уже работа с графическими программами).
Сохранено форматирование текста.
Содержание переписано, в соответствии со сформировавшимся количеством страниц.
Цена такого качества работы просто отличная.