Дина Шляпникова  
На сайте 18 лет и 9 месяцев (заходила 1 месяц 7 дней назад)
Фрилансер Дина Шляпникова Локализация ПО, сайтов и игр Red_Wizard

Дина Шляпникова 

 
На сайте 18 лет и 9 месяцев (заходила 1 месяц 7 дней назад)
Свободен
21.09.2014 в 17:41
за выполнение заказа https://www.fl.ru/projects/2072069/tehni cheskiy-perevod---ko на сумму 600 рублей
Спасибо Дине за качественный технический перевод в сжатые сроки и в отличном исполнении!
16.08.2014 в 20:16
за выполнение заказа Перевод PCI DSS Virtualization Guidelines на сумму 8 000 рублей
Спасибо!
09.08.2014 в 16:08
за выполнение заказа Перевод Virtualization Security на сумму 2 800 рублей
Спасибо большое за перевод!
31.07.2014 в 15:56
за выполнение заказа «Перевод описания программы с русского на английский»
Работа выполнена в срок и с приемлемым качеством.
30.07.2014 в 11:14
за выполнение заказа «Перевод двух частей статьи Cisco Nexus 1000v»
Хороший качественный перевод)) Еще раз спасибо!!
23.07.2014 в 15:03
за выполнение заказа «Перевод Ubuntu Packaging Guide»
Большое спасибо за качественный перевод)) Вы сразу учли специфические символы, которые не надо переводить)) это редкость)) Спасибо
27.05.2014 в 22:00
за выполнение заказа «Перевести презентацию по SQL»
Задача заключалась в переводе презентации с английского на русский язык технической тематики. Дина успешно справилась с этим заданием быстро, не срывая сроки. Приятно работать с человеком, знающим своё дело. Спасибо, Дина. Хороший исполнитель, рекомендую!
22.05.2014 в 16:17
за выполнение заказа «Перевод рус -> англ»
Абсолютно неадекватный, хамоватый, наглый исполнитель. Кидает, срывает скроки и заносит в игнор без каких-то объяснений причин и главное из-за копеек.

Договорились на перевод игры, был оплачен аванс, после этого этого она удалила меня в скайпе и включила полный игнор.
Все это ради каких-то достаточно смешных денег. 
Подумайте на что она готова ради более серьезного заказа. 

Скриншот переписки, никакого ответа, просто игнор:
imglink.ru/show-image.php...
15.05.2014 в 15:41
за выполнение заказа «Перевод титула и оглавления фин.отчета (бухг. и юр.термины)»
Оперативно и качественно выполненная работа. Всем рекомендую!
15.05.2014 в 13:23
за выполнение заказа «Составить 40 коротких аннотаций.»
Все отлично!!!
13.03.2014 в 14:02
по итогам сделки   «Перевод технического задания на разработку ПО [RU->EN]», этап «Перевод технического задания на разработку ПО [RU->EN]», сданный 13.03.2014 в 14:02
Ответственный исполнитель!

Работа завершена в срок.
07.03.2014 в 13:15
по итогам сделки   «перевод документов и выписки», этап «перевод документов и выписки», сданный 07.03.2014 в 13:15
все ок.
01.03.2014 в 16:54
по итогам сделки   «Перевод текстов для сайта», этап «Перевод текстов для сайта», завершенный арбитражем 01.03.2014 в 16:34
Быстрая и качественная работа. Приятное сотрудничество, оставившее хорошие впечатления об исполнителе.
26.02.2014 в 12:39
по итогам сделки   «перед документов», этап «перевод документов», сданный 26.02.2014 в 12:39
все ок.
24.02.2014 в 23:20
по итогам сделки   «Перевод документации аудитора+договора», этап «Перевод документации аудитора+договора», сданный 24.02.2014 в 23:20
Отлично! Прекрасная работа!
17.02.2014 в 22:02
по итогам сделки   «Перевод документации аудитора», этап «Перевод документации аудитора», сданный 17.02.2014 в 22:02
Все отлично, спасибо.
03.02.2014 в 14:32
по итогам сделки   «Перевод уставных документов с русского на английский», этап «Перевод уставных документов с русского на английский», сданный 03.02.2014 в 14:32
Все отлично, сотрудничаем дальше.
26.01.2014 в 04:02
по итогам сделки   «Перевод уставных документов с русского на английский», этап «Перевод уставных документов с русского на английский ""Ландшафт Центр – Иркутск"», сданный 26.01.2014 в 04:02
Отлично выполненная работа в срок.
21.01.2014 в 06:09
по итогам сделки   «Перевод ответов на вопросы с русского на английский.», этап «Перевод ответов на вопросы с русского на английский.», сданный 21.01.2014 в 06:09
+
19.01.2014 в 21:25
по итогам сделки   «Перевод уставных документов с русского на английский», этап «Перевод уставных документов с русского на английский», сданный 19.01.2014 в 21:25
Вовремя и без нареканий. Отличная работа.
15.12.2013 в 11:06
по итогам сделки   «Локализовать/сравнить php файлы в двух папках», этап «Локализовать/сравнить php файлы в двух папках», сданный 15.12.2013 в 11:06
Дина выполнила локализацию огромного количества файлов одной из самых популярных зарубежных систем поддержки в интернете. Причем выполнила профессионально, качественно (реально без ошибок) и что самое главное – в срок! Огромная благодарность! Будем яростно рекомендовать направо и налево этого фрилансера – таких очень сложно найти в наше время! Спасибо еще раз
12.11.2013 в 15:01
по итогам сделки   «перевести счет с английского языка на русский», этап «перевести счет с английского языка на русский», сданный 12.11.2013 в 15:01
оперативно сработано, 5 баллов
08.11.2013 в 23:40
по итогам сделки   «Перевод текста», этап «Перевод текста», сданный 08.11.2013 в 23:40
Спасибо. Перевод выполнен вовремя и грамотно. Будем и дальше сотрудничать
26.10.2013 в 18:28
по итогам сделки   «Перевод скрипта eng->rus», этап «Перевод скрипта eng->rus», сданный 26.10.2013 в 18:28
Очень понравилось работать! Спасибо!
21.10.2013 в 13:39
по итогам сделки   «Тех перевод с английского на русский (тема – веб-разработка)», этап «Тех перевод с английского на русский (тема – веб-разработка)», сданный 21.10.2013 в 13:39
Доволен выполненной работой. Заметно старание, что очень радует. Даже не смотря на то, что у фрилансера поверхностные знания PHP, технический перевод меня полностью устроил, особенно учитывая низкую стоимость по сравнению с другими. Как человек – очень отзывчива!
09.10.2013 в 06:29
по итогам сделки   «перевод», этап «Перевод ТЗ», сданный 09.10.2013 в 06:29
Спасибо за работу все очень оперативно и качественно, всем рекомендую
16.06.2013 в 23:42
по итогам сделки   «Перевод трудового договора с русского на английский», этап «Перевод трудового договора с русского на английский», сданный 16.06.2013 в 23:40
Все замечательно! Спасибо
09.06.2013 в 15:52
по итогам сделки   «Перевести статью на английский», этап «Перевести статью на английский», сданный 09.06.2013 в 15:51
Отличная работа, выполненная в срок. Ответственное отношение. Большое спасибо за оперативную поддержку!
03.06.2013 в 00:46
по итогам сделки   «Перевод файла», этап «Перевод файла», сданный 03.06.2013 в 00:46
Быстро, качественно!
16.04.2013 в 10:16
по итогам сделки   «Перевод сервиса kanbantool.com на русский язык (локализация)», этап «Перевод сервиса kanbantool.com на русский язык (локализация)», сданный 16.04.2013 в 10:16
Качественно и в срок. =)
04.04.2013 в 12:43
по итогам сделки   «Перевод текста с английского на русский язык.», этап «Перевод текста с английского на русский язык.», сданный 04.04.2013 в 12:42
Спасибо за перевод! Оперативно, качественно, раньше обозначенных сроков. Рекомендую.
27.03.2013 в 08:46
по итогам сделки   «Перевод обзора», этап «Перевод», сданный 27.03.2013 в 08:44
Сотрудничаем уже на постоянной основе.

Дина переводит быстро и безупречно.
14.03.2013 в 11:53
по итогам сделки   «Расшифровка аудио на английском языке», этап «Расшифровка аудио на английском языке», сданный 14.03.2013 в 11:52
Отличный исполнитель. Работа выполнена в соответствии с ТЗ. Все сделано в срок и без каких-либо нареканий.  Рекомендую данного исполнителя.

Спасибо.
26.02.2013 в 23:25
по итогам сделки   «Перевод обзора», этап «Ru-Eng», сданный 26.02.2013 в 23:23
Хороший перевод в сжатые сроки согласно ТЗ.

Буду обращаться.
25.02.2013 в 11:30
по итогам сделки   «Перевод текстов (русский – английский)», этап «Перевод текстов (русский – английский)», сданный 25.02.2013 в 11:26
Хорошее качество работы, выполняет ответсвенно и в срок.
21.02.2013 в 12:42
по итогам сделки   «Перевод RU-ENG», этап «Перевод RU-ENG», сданный 21.02.2013 в 12:40
Дина всегда на связи и оперативно реагирует на возникшие вопросы.

Перевод выполнен отлично, с учетом всех требований.

При случае продолжу сотрудничество.
26.11.2012 в 17:26
по итогам сделки   «Перевод Книги с английского на русский», этап «Перевод», сданный 26.11.2012 в 17:25
.
21.11.2012 в 16:21
по итогам сделки   «Перевод текста с русского на английский язык», этап «Перевод текста с русского на английский язык», сданный 21.11.2012 в 16:16
Работа выполнена в срок. Без особых нареканий
20.11.2012 в 04:09
по итогам сделки   «Нужен перевод с русского на английский язык», этап «Нужен перевод с русского на английский язык», сданный 20.11.2012 в 04:08
Хорошая работа и выполнена в срок.
03.11.2012 в 00:15
по итогам сделки   «Перевод пресс-релиза», этап «Перевод пресс-релиза», сданный 03.11.2012 в 00:12
Отличная работа!  Все точно в срок и качественно. Спасибо, Дина.
Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».