Отзывы null -
Фрилансер null - Перевод корреспонденции/деловой переписки llun

Отзывы null -

На сайте 14 лет и 10 месяцев (заходил 2 года 9 месяцев 24 дня назад)
Свободен
6
61
2946.83
Рейтинг
2946.83
Выбран исполнителем
61

47 отзывов от работодателей за всё время

02.04.2013 в 23:24
по итогам сделки   «Литературный перевод с англ. на русский. Резюме няни .», этап «Литературный перевод с англ. на русский. Резюме няни .», сданный 02.04.2013 в 23:23
быстро и качественно , спасибо
04.03.2013 в 22:00
по итогам сделки   «Перевод текста», этап «Перевод текста», сданный 04.03.2013 в 21:56
Второй раз сотрудничаем. Рекомендую!
10.02.2013 в 13:56
по итогам сделки   «Нужен перевод с русского на английский», этап «Нужен перевод с русского на английский», сданный 10.02.2013 в 13:52
Марина отлично справилась с переводом кулинарных рецептов с русского на английский. Будем еще не раз сотрудничать. Рекомендую.
28.01.2013 в 19:53
по итогам сделки   «НЕМЕЦКИЙ», этап «НЕМЕЦКИЙ», сданный 01.01.1970 в 03:00
Спасибо большое за оперативное выполнение работы!
24.12.2012 в 09:46
по итогам сделки   «Перевод инструкции Applied Biosystems GA 3500», этап «Applied Biosystems GA 3500», сданный 22.01.2013 в 14:06
Все хорошо
20.12.2012 в 23:16
по итогам сделки   «Перевод презентации», этап «Перевод презентации», сданный 01.01.1970 в 03:00
Спасибо, оперативно сделали перевод!
15.12.2012 в 19:21
по итогам сделки   «Перевод с датского на русский», этап «Перевод трейлера», сданный 01.01.1970 в 03:00
Рекомендую! Отличный специалист!
28.11.2012 в 20:18
по итогам сделки   «Требуется EN->RU перевод полумедицинского пособия», этап «Требуется EN->RU перевод полумедицинского пособия», сданный 01.01.1970 в 03:00
Сделан перевод быстро и не дорого!
28.11.2012 в 14:19
по итогам сделки   «Письменный перевод с русского на английский», этап «Письменный перевод с русского на английский», сданный 28.11.2012 в 10:34
Хорошо, когда и заказчик, и исполнитель друг другом довольны! Спасибо, и за оперативность, и за чёткость. Новых переводов осталось ждать совсем немного;)
19.01.2012 в 16:00
Отличный специалист. Все оперативно, грамотно, недорого. Рекомендую всем, Марина просто выручила
17.12.2011 в 16:38
Перевод сделан быстро и качественно. Отличное соотношение цена/качество. 
Спасибо!
14.12.2011 в 17:34
Спасибо Марина! Быстро, недорого и качественно! А что еще нужно? мой +
23.11.2011 в 18:40
Качественный перевод, спасибо за работу
25.08.2011 в 01:50
Работой очень доволен. Все было сделано в нужные сроки и на отличном уровне.
31.07.2011 в 17:13
Спасибо большое Марине за качественные переводы интервью по бизнес-тематике и креативу. Марина оперативно перевела тексты – так что они не нуждались в редактуре и корректировке. Обязательно будем и далее сотрудничать с Мариной. Рекомендуем Марину как ответственного, профессионального и коммуникабельного специалиста.
23.07.2011 в 18:59
Работой Марины очень доволен. Все было сделано быстро и без каких либо накладок, буду обращаться еще )
22.07.2011 в 11:30
Перевод письма... быстро и четко...
20.07.2011 в 20:37
спасибо за сотрудничество и за помощь в подготовке письма для отправки в Канаду.
20.07.2011 в 13:32
Марина – молодец, единственная, кто согласился помочь в трудной ситуации, справилась отлично, настоящий профессионал и самое главное – просто хороший, добрый и отзывчивый человек! Если вам довелось работать с Мариной, считайте, что вам повезло!
29.06.2011 в 18:47
Работать понравилось! Все честно, в срок, без лишних вопросов.
Тематика была специфическая – косметика.
Грамотный перевод!
Спасибо! Удачи!
21.06.2011 в 20:37
Оперативная работа, хорошее качество, привлекательная цена – что ещё нужно? Вполне доволен.
14.06.2011 в 14:14
Понравилось работать с Мариной, оперативно качественно.   Продолжаю с ней сотрудничество.
07.06.2011 в 18:12
Работа была выполнена качественно и в короткий срок за вполне умеренную цену. Спасибо за помощь!
01.06.2011 в 16:12
Спасибо Огромное за работу.
Обращался к нескольким работникам.
Марина выполнила все отлично!

Если были какие то вопросы – тут же проясняла!

Рекомендую!
19.04.2011 в 22:13
Перевела большой объем текста, быстро и качественно.
Перевод получился отличный.
Буду и дальше работать с данным переводчиком.
02.04.2011 в 20:11
Заказываем перевод роликов и тайминг сабов, качественно и в срок.
Продолжаем сотрудничать.
30.03.2011 в 23:20
Технический перевод с англ. на рус. выполнен грамотно, спасибо! Всем рекомендую как хорошего переводчика!
21.10.2010 в 21:46
Решил написать положительный отзыв Марине.. Зайдя на страничку, обнаружил массу таковых и понял, что она в них не особо нуждается)).
А если серьезно, нужно было перевести большой объем статей по компьютерной тематике и она с поставленной задачей справилась отлично. 
Всем рекомендую.
11.10.2010 в 15:10
Марина делает ряд уточнений по тематике перед началом работы, что говорит об ответственном подходе к делу. Рекомендую!
16.09.2010 в 14:56
Работа выполнена прекрасно. Был переведен по ролям 50 минутный фильм. Марина предлагала детально обсудить вдвоем некоторые специфические моменты, которые может понять только профессионал этой области, мне это очень понравилось. Но самое хорошее – это то, что мне даже не понадобилось это обсуждение, работа была выполнена на очень высоком уровне!
13.09.2010 в 12:52
Очень рад сотрудничеству.
Заказал перевод текста, Марина перевела очень быстро и качественно. Я остался доволен.
07.09.2010 в 20:46
Отличный сотрудник! Рекомендую!
03.09.2010 в 18:20
Хорошая работа, тематика техническая, статья о квадроциклах, несмотря на этого перевод и литературный стиль интересен. Рекомендую.
30.08.2010 в 08:13
Очень довольна работой. Непростой технический перевод был выполнен превосходно и в срок. Благодарю и надеюсь на дальнейшее сотрудничество!
29.08.2010 в 09:55
Марина, спасибо большое. Было приятно поработать. 
Рекомендую как отличного специалиста, прекрасно воспринимающего английскую речь на слух, и как грамотного переводчика.
26.08.2010 в 19:25
Виртуозно справилась с работой, требующей специфических знаний в узкопрофессиональной области.
Молодец :)
17.08.2010 в 10:49
Часто сотрудничаю с исполнителем. Все работы выполняются качественно и оперативно. Рекомендую.
14.08.2010 в 21:28
Отличный перевод с русского на английский язык.
13.08.2010 в 21:05
Заказанный перевод был выполнен в кратчайшие сроки максимально качественно. Рекомендую как профессионального и надёжного исполнителя.
12.08.2010 в 20:45
Быстро, качественно и профессионально. Благодарен за сотрудничество.
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».