Елена Дуйловская
На сайте 17 лет и 5 месяцев (заходила 1 год 11 месяцев 27 дней назад)
Фрилансер Елена Дуйловская Художественный перевод Leonweis

Елена Дуйловская

На сайте 17 лет и 5 месяцев (заходила 1 год 11 месяцев 27 дней назад)
Занят
Рейтинг
1376
Выбрана исполнителем
2
Отзывы · 15 5.0
5.0 / 5.0
5 звёзд
15
4 звезды
0
3 звезды
0
2 звезды
0
1 звезда
0
Yulia Kryazheva
29 июня 2011 г.
С Леной фантастически приятно работать. Очень высокий профессиональный уровень, трепетное отношение к качеству и достоверности перевода. Очень легкий в общении человек. Лена мастерски справилась со сложным переводом двух книг по теории архитектуры. Рекомендую к долгосрочным проектам.
Владислав Аверьянов
1 марта 2011 г.
С Леной работал в течение года. Только положительные впечатления. Ответственный и добросовестный исполнитель.
Денис Попенков
10 декабря 2009 г.
большое спасибо за помощь в переводе! качественно и быстро!
ЕК
Елена Коновалова
30 ноября 2009 г.
Прекрасный переводчик, качественно и в срок! Работать с ней очень приятно. Вы не пожалеете о сотрудничестве!!
Артем Калина
3 ноября 2009 г.
Выполнено все отлично, качественно, в срок Рекомендую без тени сомнения
Полина Борзова
3 октября 2009 г.
Мое вам почтение. Давно не встречала таких прекрасных, талантливых переводов. Фактически, качество на уровне классиков - Чуковского, Маршака, Демуровой и прочих. Вы молодец.
Катерина Шульженко
18 августа 2009 г.
Лена - переводчик, которому удается донести мысль на другом языке, с учетом его особенностей. Легко читаемые художественные переводы, хороший слог.
Ольга Новожилова
15 июня 2009 г.
Работали вместе с Леной в одном из проектов несколько лет назад (не фриланс, но это и не так важно). Очень рада нашему сотрудничеству - Лена всегда делает свою работу максимально качественно, в срок.
Денис Авдеев
9 июня 2009 г.
Симпотичная ) И переводы хорошие делает.
Иван Человеков
6 июня 2009 г.
Настоящий профессионал своего дела - уже почти месяц занимается переводом новостей для нашей ленты. Кроме нас и наших читателей, её мастерство уже оценили "Комсомолка", "Деловые Ведомости" и др. крупные СМИ. Образованная, смышлёная, ответственная и приятная - эта девушка из Петербурга стала самой лучшей "находкой" нашей команды в 2009 году. Рекомендую.
АГ
Андрей Голубев
4 мая 2009 г.
Редактирование англоязычного интервью, быстро и качественно - англоговорящие коллеги в восторге.
VF
Vladimir Frolov
3 мая 2009 г.
Отличная работа в каждом случае! Елена профессионально подходит к делу, вкладывая грамотность, ответственность и пунктуальность. Хороший "командный игрок". Здорово совместно работать.
KW
Kisi Web
24 марта 2009 г.
Отзывчивый и приятный человек, помогла мне с переводом переписки. Рекомендую!
Anton Borodin
16 марта 2009 г.
Хороший переводчик, рекомендую к сотрудничеству!
Olga Moskalenko
16 марта 2009 г.
Почему никто до сих пор не отметил замечательные стихотворные переводы? Тонко, со вкусом, в ритме и стиле...
Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».