Елена Есикова 
На сайте 16 лет и 5 месяцев (заходила 11 месяцев 5 дней назад)
Фрилансер Елена Есикова Переводы/Тексты jelenajessikowa

Елена Есикова 

На сайте 16 лет и 5 месяцев (заходила 11 месяцев 5 дней назад)
Свободен
Рейтинг
2545.03
Выбрана исполнителем
15
Отзывы · 34 5.0
5.0 / 5.0
5 звёзд
34
4 звезды
0
3 звезды
0
2 звезды
0
1 звезда
0
AG
andrey govorov
23 сентября 2015 г.
Все быстро и оперативно! Спасибо!
КВ
Кирилл Вычеров
23 января 2012 г.
Наконец дошли руки написать отзыв тем переводчикам, с кем я работал в 2011 году в рамках достаточно большого проекта. Пишу только тем, с кем ДЕЙСТВИТЕЛЬНО понравилось работать. Елена одна из них - все быстро, качественно. Доволен работой и рекомендую другим!
ИЗ
Игорь Завадский
16 января 2012 г.
Понадобился срочный перевод текста об игре для iPad и iPhone «Сut the Buttons» с русского языка на немецкий http://itunes.apple.com/ru/app/cut-the-buttons/id474138682?mt=8 . Отправил запрос нескольким переводчикам. Елена отреагировала одна из первых. Она максимально оперативно перевела текст и проверила его у носителя языка. Выпуск такого сложного продукта как игра, связан с большим количеством правок и изменений. Это не разовая работа, поэтому очень важно найти надежного специалиста, который всегда готов придти на помощь. Я очень рад, что мне повезло работать с настоящим профессионалом. Рекомендую. Игорь Компания «Open Name» www.openname.su
Nina Project
16 января 2012 г.
Мне понравилось ответственное отношение к проекту и качество выполненной работы по переводу. Спасибо
Владислав Греков
24 декабря 2011 г.
Елена, очень толковый технический переводчик. Мне смету перевела с немецкого очень классно и качественно. Мой отец, для которого заказывался данный перевод остался доволен. Буду обращаться к Елене и в дальнейшем.
SN
Sergei None
21 декабря 2011 г.
Все ок, спасибо.
Виктор Апполонов
14 декабря 2011 г.
Очень доволен выполненным переводом! Несмотря на языковую пару ENG-De, специфическую тему и трудный материал в целом, работа была выполнена на высоком уровне, ответственно и скурпулезно :) Без сомнений рекомендую для сотрудничества! Большое спасибо за труд!
Ирина Высоцкая
13 ноября 2011 г.
Удачи вам! И только адекватных заказчиков! И "вкусных" проектов. :)
Евгений Вамплерк
12 ноября 2011 г.
Удачи! Большой плюс за смелость и решительность, не каждый готов отстаивать свои права через суд.
NR
Natalia Russa
13 сентября 2011 г.
Переводом текста на немецкий довольна. Елена - ответственный человек.
ИД
Иван Догалев
23 августа 2011 г.
Елена работала без предоплаты и оперативно при переписке с автрийским отелем. Все отлично. Рекомендую.
Dina Saarelainen
21 июля 2011 г.
Несмотря на нестандартный заказ, Елена выполнила работу отлично.
Анатолий Д
12 июля 2011 г.
Спасибо за перевод. Остался доволен.
AS
Alexander Samoylov
24 июня 2011 г.
Качественная работа по переводу с английского на немецкий язык. Рекомендую.
Наталья Рот
20 мая 2011 г.
Елена обратилась ко мне за помощью в переводе текста на тему Etisches Hacking с английского на немецкий, над которым она работала и не успевала уложиться в сроки. Я согласилась и не пожалела об этом. Елена - приятный в общении человек, обязательный и честный партнер, которому можно доверять.
Игорь Максимов
5 апреля 2011 г.
Спасибо большое, Елена. Все выполнено качественно и оперативно!
АО
Андрей Орехов
11 марта 2011 г.
Отличная работа! Прекрасное оформление. И ГЛАВНОЕ - доверие. Елена сработала в первый раз без предоплаты - доверилась незнакомым людям. И все расчеты, конечно, мы произвели тоже быстро. Кроме того, качество перевода - превосходное!
VV
Vlad Volodin
22 января 2011 г.
Надежный партнер! Рекомендую!
ГЗ
Гульназ Закирова
17 января 2011 г.
Спасибо за работу. Был перевод текста на юридическую тему с русского на немецкий - молодец. Будем обращаться еще раз.
Ольга Дайняк
15 декабря 2010 г.
Респект! Все качественно и в срок.))
СМ
Сергей Менеджер
27 ноября 2010 г.
Работал с Еленой несколько месяцев назад. Не смотря на мои задержки с оплатой все было выполнено качественно и в срок. Спасибо, Елене. Возможно, мы еще поработаем вместе.
AA
arsir arsir
30 октября 2010 г.
Оперативно, быстро и в оговоренный срок выполнена работа. Рекомендую.
Андрей Заец
20 октября 2010 г.
Великолепная работа! Быстро, качественно и недорого. Всем рекомендую!
NS
Nikita Saltykov
9 сентября 2010 г.
Доволен сделанной работой. Быстро, качественно. Всем рекомендую.
Мария Игнатова
5 августа 2010 г.
Елена, Ваши поэтические переводы достойны восхищения, потому как так отразить на русском языке всю музыкальность и "настроение" оригинала может только большой профессионал. Cпасибо Вам за поддержку и глубокая признательность за плодотворную совместную работу)))
Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».