по итогам сделки
«Перевод с французского.»,
этап «Перевод с французского.», завершенный арбитражем 10.07.2013 в 10:09
Неудовлетворительное качество перевода, и сам перевод был сдан на 1 час позже положенного срока (без предупреждения). Исполнительница мотивировала это тем, что, якобы, текст оригинала был "неадекватным&quo t;, хотя текстом являлась статья, взятая из авторитетного издания. К тому же у переводчицы была возможность с ним ознакомиться до начала сделки.
Будьте предельно осторожны, работая с Дарьей, так как она была очень недовольна, узнав, что я владею иностранным языком и могу самостоятельно проверить её работу. Вот наша переписка в сделке
Выводы делайте сами.