Александр Голдин
На сайте 17 лет и 6 месяцев (заходил 8 лет 3 месяца назад)
Фрилансер Александр Голдин Художественный перевод alewolf

Александр Голдин

На сайте 17 лет и 6 месяцев (заходил 8 лет 3 месяца назад)
5.0 / 5.0
5 звёзд
51
4 звезды
0
3 звезды
0
2 звезды
0
1 звезда
0
Наталья Никулина
11 июля 2009 г.
Ну, ОЧЕНЬ приятный человек! Интересен, грамотен, умен, отзывчив, остроумен. А владение иностранными языками (ко всем прочим достоинствам) покоряет окончательно и бесповоротно! :))
Бородатый Лесник
8 июля 2009 г.
Принципиальный и открытый человек. Уважаю. Отличные работы и честное отношение.
КВ
Кожаный Волк
3 июля 2009 г.
хороший переводчик, молодец! что понравилось, очень оперативно локализовал рекламный макет.
Анна Кирикова
1 июля 2009 г.
Поняля, что не поставила Алексу отзыв. Не порядок. Алекс — замечательный человек и профессионал своего дела. Успехов)))
Анна Лобацевич
30 июня 2009 г.
спасибо
Евгения Мавлиева
25 июня 2009 г.
Мне нравятся ваши комментарии в проектах. Очень. Вы действительно маэстро:) - чувства юмора. И разноплановость ваших работ - нравится. И профессионализм ваших переводов - очень.
СК
Сергей Копов
24 июня 2009 г.
Чувствуется профессионал. Главное что понравилось - заинтересованность в конечном результате, работает не для галочки.
Сергей Никишкин
16 июня 2009 г.
За душевность.
Светлана Грознова
14 июня 2009 г.
Переводит даже то, что перевести невозможно!!! И выходит замечательный художественный перевод, ни в чём не уступающий оригиналу. Хотя нет, не так. Перевод даже лучше получается!!!
Ирина Кенина
4 июня 2009 г.
Присоединяюсь к коллегам! Александр - человек редкого ума, вежливости и профессионализма. Это трудно не оценить!
Евгений Неделин
18 мая 2009 г.
Уровень не вызывает сомнений. Рекомендую.
Елена Беленко
8 мая 2009 г.
Очень достойные работы (а "Мальборо" просто покорило!) Кроме того, отдельный плюс за доброжелательность и отзывчивость. Удачи во всем!!!
Екатерина Минорская
7 мая 2009 г.
Настоящий мэтр фриланса (авторитет, профессионализм, спокойствие и уверенность...) + остро развитое (на радость нам) чувство коллегиальности!
Елена Болотникова
26 апреля 2009 г.
Саша с большим знанием дела отвечает на профессиональные вопросы в сообществах, дает дельные советы и грамотные развернутые консультации. Он способен достойно выполнить как технический, так и художественный перевод, что, вообще говоря, встречается нечасто. Как опытный специалист он знает цену своим умениям и способностям, и я верю, что у него всегда будут заказчики, для которых настоящее качество превыше всего.
Владислав Щербак
11 апреля 2009 г.
Дай, думаю, загляну - кто это нам такой приличный топик состряпал? А тут просто залежи продуманных и лаконичных текстов! Ас!
Мэри Илиева
23 марта 2009 г.
Саша очень тщательный и вдумчивый переводчик. Очень приятно иметь дело. Рекомендую всем! Не пожалеете - это действительно отличный специалист.
Екатерина Иванова
20 марта 2009 г.
Любопытный текст про бутик Юдашкина. Надо будет посетить. Саша, Вам всяческих успехов. Буду иметь Вас в виду, когда потребуется переводчик.
Иван Огийчук
2 марта 2009 г.
"Marlboro" — просто здорово! А возможностью общения с таким человеком можно гордиться!
Дмитрий Фибра
24 февраля 2009 г.
Надежный, грамотный, настоящий профи!!! Рекомендую!!!
Роман Танаев
13 февраля 2009 г.
Успехов Вам!
Александр Гулый
10 февраля 2009 г.
Грамотный специалист, интересно было пообщаться. Удачи!
Наталья Швецова
2 февраля 2009 г.
Непростая стезя для профессиональной реализации, требующая внимательности, знаний и навыков, которые формируются не один год. Хороших и интересных проектов!_)
Лена Бу
31 января 2009 г.
Интеллектуал, эстет, gourmet )) Исключительное чувство юмора и слова ) Успехов!
Оксана Журбенко
25 января 2009 г.
Настоящий профессионал своего дела!
Марина Жукова
18 января 2009 г.
Технический перевод--достаточно сложный процесс! Удачи в нелегком деле! +1 :)
Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».