Перевод Тадж-Англ.: Портфолио фрилансера Умед Максудов 15.11.2015, работа №11 - FL.RU
К списку работ
Умед Максудов
Умед Максудов

Перевод Тадж-Англ.

Маълумот оид ба маводи чопшуда сари вақт ва мунтазам аз рўи тартиби муайянгардида ба Намояи иқтибоси илмии Русия пешниҳод мешавад (РИНЦ).«Номаи Донишгоҳ. Силсилаи илмҳои гуманитарӣ ва ҷомеашиносӣ» дар шабакаи ҷаҳонии интернет ҷойгузин шуда, гунаи мукаммали электронии маҷалла дар сомонаи Китобхонаи илмии электронии Федератсияи Русия низ ҷойгир аст.Ҳар як ҳолати риоя накардани ҳуқуқи муаллифон аз рўи қонунҳои амалкунанда ҳаллу фасл мешавад.Бознашри маводи маҷалла танҳо бо огоҳ кардани идораи маҷалла ва ризоияти он имконпазир аст.Нусхаи ҳатмии ҳар шумораи маҷалла ба Китобхонаи илмии электронии Русия, Китобхонаи миллии Ҷумҳурии Тоҷикистон, китобхонаи вилоятии ба номи Т.Асирӣ, китобхонаи донишгоҳ ва дигар китобхонаю муассисаҳои таълимию илмӣ фиристода мешавад. Information about the published materials is regularly due to definite system updated in the Russian Science Citation Index in advance.“Scientific Notes Series of Humanities Sciences and Sociology” is uploaded in World Internet Set and the E-version of the journal is placed on the website of Scientific E-Library of Russian Federation.Every non-observing of authors’ rights is prosecuted according to the principal law Republishing of the material of journal is possible only by