перевод (русс. – англ.)

Бюджет: по договоренности
текст – 2706 слов, ключевые слова Sorption, Non-ferrous metals, Noble metals, Leaching solutions

Требования к переводу: 
- без использования автоматических переводчиков; 
- сохранить форму и содержание подлинника при переводе текста на английский язык; 
- единый стиль перевода (американский) 
- корректный перевод специализированных терминов; 
- ясное и точное доведении до англоязычного читателя сообщаемой информации; 
- перевод подписей в картинках; 
- правила оформления списка литературы, согласно стандартам Гарварда (образец будет дан); 
- сохранение единства содержания и стиля текста; 
- правильное использование артиклей; 
- правильная грамматика, лексика, конструкции текста для понимания англоязычным читателем.  
При необходимости уточнения смысла, терминов Исполнитель запрашивает их у Заказчика в комментариях к сделке. 

Особые условия:  
1) запрет на выкладывание текста (исходник и перевод) в портфолио Исполнителя на каких-либо сайтах в сети интернет (в случае нарушения преследуется как нарушение авторских прав в судебном порядке). 
Переводчик обязуется не разглашать сведения, ставшие ему известными в процессе и в связи с выполнением перевода, и обеспечить недоступность таких сведений третьим лицам. 
2) проверка качества готового перевода в течение 2-3 дней после сдачи работы 
3) расположение списка литературы по англ. алф. Транслитерация.  Образцы пришлем

Требования к качеству перевода. 
1) Переводчик обязан провести вычитку текста перед сдачей заказчику и убедиться, что перевод отвечает следующим критериям: 
• отсутствие пропущенных частей текста; 
• техническая и терминологическая правильность; 
- отсутствие любых видов ошибок. 
2) Перевод должен быть выверен, стилистически точен и достоверен. 
3) Понимание текста англ. яз аудиторией.
  



Опубликован 13.06.2015 в 12:05

Выберите способ верификации:

Обновите страницу после прохождения верификации.