В наличии имеется соглашение, поручение, отчет и счет, разработанные на русском языке. Так же есть устаревшие версии данных документов на английском языке, разработанные с указанием цен в долларах и Евро. Необходимо привести английскую версию документов в долларах и евро в соответствие с русской.. Формат перевода Cоглашения две колонки, каждая статья в ячейке. Формат перевода счета, поручения, акта русский / английский текст через слэш.
Объем соглашения 30 тыс. знаков с пробелами(10 страниц, arial 10). Остальные документы в пределах 1-2 тыс. с пробелами (1-2 страницы, arial 10).
Обязательное требование в процессе работы:
1. Перевод в соответствии терминологией юридического и бизнес словаря. Например, словосочетание юридическая помощь должно переводится, как legal assistance, но не legal aid.
2.Все общение по проекту в СБР. При необходимости скайп, что бы задать вопросы по п. 1, но только в заранее согласованное время.
3. Срок исполнения сутки с момента резервирования денежных средств.
Опубликован 26.05.2014 в 14:56 Последнее изменение: 26.05.2014 в 19:02