Тема: Виртуальный дискурс и особенности его перевода (на материале локализации игры WOW )
Срок: 01.05.2014
Объём 55-57 страниц.
За основу берутся патчи(обновления) версии 5,4 и выше,
Теория: берем параметры адекватности и переводимости текста(примеры желательно из патчей).
В практической части материал имена собственные, нарицательные, названия местностей, подземелий, талантов, умений и так далее. по данным параметрам(адекватность/эквивалентность в аспекте переводимости/непереводимости, список литературы англо и русскоязычные источники.
Требуются все приложения ( в объём НЕ входят)
Ищу Исполнителя, заинтересованного в теме (желательно игрока в варкрафт).
Уникальность не ниже 75%.
Предлагайте стоимость.
Опубликован 17.04.2014 в 16:03
Заказ находится в архиве