1. Что нужно сделать
1. Раз в N-дней/часов обходить список моих YouTube-каналов.
2. Проверять, появились ли новые ролики (или обновились существующие).
3. Скачивать к каждому ролику русские и английские субтитры (если есть).
4. Сохранять файл субтитров (формат .srt или .vtt) в моём облачном хранилище (Google Drive / Dropbox / OneDrive — укажите, с каким работаете).
5. Структура каталогов: /YouTube_Subtitles/<Название-канала>/<YYYY-MM-DD-id-ролика>.srt.
6. Писать лог в Google Sheet: дата, id ролика, ссылка на файл в облаке.
2. Технические требования
• Платформа Make.com (ex-Integromat).
• Используем только встроенные или кастомные модули Make; без внешних серверов/скриптов.
• Если понадобится сторонний модуль (например, DumplingAI “Get YouTube Transcript” или HTTP-запрос + youtube-transcript-api), опишите и согласуйте расходы. 
• Учитывайте, что официальный метод YouTube Data API “Captions: download” работает только для видео, к которым у аккаунта есть права редактора — автоматические субтитры чужих каналов так не скачать. Нужен обход через yt-dl/youtube-transcript-api или DumplingAI.  
• Сценарий должен быть легко редактируемым: список каналов хранится в отдельной Google Sheet или в текстовом массиве внутри Make.
• Ограничения YouTube API (квота, rate limit) и Make (операции/минута) обойти через:
• пакетную выборку max 50 роликов,
• задержки/батчирование модулем “Tools → Sleep”.
3. Результат «под ключ»
• Make-сценарий включён, протестирован: ⏰ три успешных прогона.
• Чек-лист с пошаговой инструкцией (PDF/Notion).
• Таблица с логами (Google Sheet) + хоть один файл субтитров в облаке в правильной папке.
• Передача всех токенов через Make-коннекторы OAuth; логины/пароли не требуются.
Разделы:
Опубликован:
12.05.2025 | 17:56 [поднят: 12.05.2025 | 17:56]
Заказ находится в архиве