Подключите нашего Telegram-бота для уведомлений о новых проектах

Локализация компьютерной игры с выбором действий (Ru->En)

Разместить заказ
z
Заказчик
Отзывы фрилансеров: + 1 - 0
Зарегистрирован на сайте 3 года и 7 месяцев
Бюджет: по договоренности
Исполнитель определен: Семён Айзенберг  
Добрый день!
Нужен перевод с русского на английский язык коротких фраз и предложений (локализация для игры).
Желателен опыт или хорошее владение компьютерной и игровой тематикой на обоих языках, опыт перевода литературных текстов.
Необходимо придерживаться единого стиля перевода, а также элементов перевода. 
Все игровые названия, которые нельзя перевести, переводятся по правилам транслитерации. 
Игра про школьную жизнь. Действие развивается в современном мире.
Объем текста ~130 000 знаков (с пробелами)
Текст организован в .xls файлы.Переводятся только колонки: EN 
Отдельно обращаю внимание на 2 момента: 1. Перевод должен быть написан в колонке EN в каждом xls файле. 2. Все символы при переводе должны быть сохранены (фразы в кавычках при переводе пишутся в кавычках).
Перед началом работ попрошу познакомить со своим портфолио. 
Присылайте свои предложения с расценками за указанный объем работы и ориентировочными сроками
Разделы:
Опубликован:
28.06.2023 | 14:14 [поднят: 28.06.2023 | 14:14] [последние изменения: 28.06.2023 | 14:14]

Теги: нужен переводчик, ищу переводчика, резюме переводчика, требуется перевод художественных текстов

Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».